Paroles et traduction Smania Uagliuns - L'illusione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ho
detto,
questa
è
l'illusione
a
cui
mi
aggrappo
I
said
it,
this
is
the
illusion
I
cling
to,
girl
C'è
chi
si
aggrappa
a'
grappa,
io
m'aggrappo
a
u
rap
Some
cling
to
the
bottle,
I
cling
to
rap
Certo,
dove
tutto
è
illusorio
Sure,
where
everything
is
illusory
Tutto
frutto
di
un
flusso
provvisorio
All
the
result
of
a
temporary
flow
Però
si
parla
di
necessità
vitale
But
we're
talking
about
a
vital
necessity
Qua
si
tratta
di
affermare
la
propria
leggenda
personale
Here
it's
about
asserting
one's
personal
legend
E
può
suonare
strano,
o
lasciare
impassibili
And
it
may
sound
strange,
or
leave
you
indifferent
Ma
serve
per
sanare
soggetti
affetti
da
mali
inguaribili
But
it
serves
to
heal
subjects
affected
by
incurable
ills
Nascosti
nella
quotidiana
routine
Hidden
in
the
daily
routine
Dietro
sorrisi
accennati
si
nasconde
lo
spleen
Behind
hinted
smiles
hides
the
spleen
Ed
è
un
travaglio
che
non
compare
al
check-in
And
it's
a
struggle
that
doesn't
show
up
at
check-in
Ma
nel
bagaglio
ce
ne
hai
di
robe
come
i
piloti
di
Bin
But
in
the
luggage
you
have
things
like
the
pilots
of
Bin
Laden
Bisognerebbe
ritirarsi
come
gli
Shaolin
You
should
retreat
like
the
Shaolin
E
assistere
alla
propria
vita
con
distacco
come
se
vista
al
drive-in
And
watch
your
life
with
detachment
as
if
seen
at
a
drive-in
Si,
si
come?
Ti
muovi
per
inerzia,
ma
fin
dove?
Yeah,
yeah,
how?
You
move
by
inertia,
but
how
far,
darling?
Siccome
ce
n'è
un'infinità
Since
there's
an
infinity
of
them
Persone
che
si
credono
una
nullità
People
who
believe
themselves
to
be
worthless
In
questa
desolata
landa
In
this
desolate
land
Avevo
un'illusione
ma
è
nata
infranta
I
had
an
illusion,
but
it
was
born
broken
Mi
ritrovo
sotto
una
pianta
e
ripeto
il
mio
mantra
I
find
myself
under
a
tree
repeating
my
mantra
Se
c'è
un
appiglio,
anche
a
un
miglio,
mi
ci
aggrapperò
su
If
there's
a
handhold,
even
a
mile
away,
I'll
grab
onto
it
Riempio
l'abisso
o
mi
eclisso
se
sprofondo
più
giù
I
fill
the
abyss
or
I'm
eclipsed
if
I
sink
further
down
L'unica
soluzione
è
un'illusione
e
ci
si
aggrappa
The
only
solution
is
an
illusion
and
you
cling
to
it
Ma
la
delusione
è
inevitabile
che
io
sappia
But
disappointment
is
inevitable
as
far
as
I
know
Ciò
che
prima
mi
pareva
un
rifugio
What
seemed
like
a
refuge
before
Se
guardo
bene
si
rivela
un
illusion
If
I
look
closely,
it
is
revealed
to
be
an
illusion
Questa
è
l'illusione
a
cui
mi
aggrappo
This
is
the
illusion
I
cling
to
E
grazie
a
lei
io
scappo
And
thanks
to
her
I
escape
Ma
la
vita
quotidiana
mi
trattiene
come
un
lazzo
But
daily
life
holds
me
back
like
a
noose
E
no,
non
mi
da
scampo
And
no,
it
doesn't
give
me
an
out
E
anche
se
amplio
la
mia
visuale
And
even
if
I
broaden
my
view
Il
panorama
resta
in
percentuale
scarno
The
panorama
remains
meager
in
percentage
Vorrei
essere
un'icona,
ma
arranco
I'd
like
to
be
an
icon,
but
I'm
struggling
Ah
pardon!
Parlo
urlando
Oh
pardon!
I'm
talking
by
shouting
Stando
a
quanto
dice
la
mia
vocina
nella
testa
dovrei
farlo
According
to
my
little
voice
in
my
head,
I
should
Oppure
morire
provando
Or
die
trying
Beh
mi
chiudo
in
camera,
la
mia
mente
evapora
Well,
I
lock
myself
in
my
room,
my
mind
evaporates
Lasciando
l'illusione
di
una
vita
meno
sciapita
Leaving
the
illusion
of
a
less
bland
life
Si,
a
volte
mi
capita
di
sentirmi
vivo
Yes,
sometimes
I
feel
alive
Usando
la
scrittura
come
mezzo
palliativo
Using
writing
as
a
palliative
E
beh
è
l'illusione
a
cui
mi
aggrappo
Well,
it's
the
illusion
I
cling
to
Ma
anche
se
stappo
il
vaso
di
Pandora,
lo
scenario
resta
piatto
But
even
if
I
open
Pandora's
box,
the
scenario
remains
flat
Ancora
strafatto
dall'ultima
lezione
all'università
Still
high
from
the
last
lecture
at
university
E
dalla
visione
di
gente
che
non
mi
somiglia
affatto
And
from
the
vision
of
people
who
don't
resemble
me
at
all
Travolto
dai
flutti
del
Niagara
Overwhelmed
by
the
waves
of
Niagara
Faccio
a
gara
con
me
stesso
con
la
sorte
come
Lara
Croft
I
compete
with
myself
with
fate
like
Lara
Croft
Cura
al
mio
male,
medicinale:
musica
soft
Cure
for
my
illness,
medicine:
soft
music
Di
sottofondo,
tutto
il
resto
messo
ad
off
In
the
background,
everything
else
set
to
off
Ma
adesso
shhh...
silenzio!
But
now
shhh...
silence!
Voglio
vivere
a
pieno
l'illusione
che
sta
vita
c'abbia
un
senso
I
want
to
fully
experience
the
illusion
that
this
life
has
meaning
Se
c'è
un
appiglio,
anche
a
un
miglio,
mi
ci
aggrapperò
su
If
there's
a
handhold,
even
a
mile
away,
I'll
grab
onto
it
Riempio
l'abisso
o
mi
eclisso
se
sprofondo
più
giù
I
fill
the
abyss
or
I'm
eclipsed
if
I
sink
further
down
L'unica
soluzione
è
un'illusione
e
ci
si
aggrappa
The
only
solution
is
an
illusion
and
you
cling
to
it
Ma
la
delusione
è
inevitabile
che
io
sappia
But
disappointment
is
inevitable
as
far
as
I
know
Ciò
che
prima
mi
pareva
un
rifugio
What
seemed
like
a
refuge
before
Se
guardo
bene
si
rivela
un
illusion
If
I
look
closely,
it
is
revealed
to
be
an
illusion
Se
c'è
un
appiglio,
anche
a
un
miglio,
mi
ci
aggrapperò
su
If
there's
a
handhold,
even
a
mile
away,
I'll
grab
onto
it
Riempio
l'abisso
o
mi
eclisso
se
sprofondo
più
giù
I
fill
the
abyss
or
I'm
eclipsed
if
I
sink
further
down
L'unica
soluzione
è
un'illusione
e
ci
si
aggrappa
The
only
solution
is
an
illusion
and
you
cling
to
it
Ma
la
delusione
è
inevitabile
che
io
sappia
But
disappointment
is
inevitable
as
far
as
I
know
Ciò
che
prima
mi
pareva
un
rifugio
What
seemed
like
a
refuge
before
Se
guardo
bene
si
rivela
un
illusion
If
I
look
closely,
it
is
revealed
to
be
an
illusion
Ogni
giorno
in
questo
posto
sono
sottoposto
a
mobbing
Every
day
in
this
place
I'm
subjected
to
mobbing
La
musica
è
la
mia
illusione
non
chiamarla
hobby
Music
is
my
illusion,
don't
call
it
a
hobby
Alienato
come
Obi-Wan
Kenobi
Alienated
like
Obi-Wan
Kenobi
Mi
ritirerò
tra
i
boschi
come
Robin
I
will
retire
to
the
woods
like
Robin
Hood
Sottoposto
a
mobbing
Subjected
to
mobbing
La
musica
è
la
mia
illusione,
non
chiamarla
hobby
Music
is
my
illusion,
don't
call
it
a
hobby
Alienato
come
Obi-Wan
Kenobi
Alienated
like
Obi-Wan
Kenobi
Mi
ritirerò
tra
i
boschi
come
Robin
I
will
retire
to
the
woods
like
Robin
Hood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.