Paroles et traduction Smar-T Jones - Bread Crumbs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bread Crumbs
Хлебные крошки
With
everything
on
the
line,
sometimes
it
comes
back
to
you
Когда
все
на
кону,
иногда
это
возвращается
к
тебе,
A
lot
of
times
people
just
question
your
level
of
vagrancy
Часто
люди
просто
сомневаются
в
уровне
твоей
бродяжничества.
You
know,
anytime
I
get
money
I'm
tryin'
to
ya
know
Знаешь,
каждый
раз,
когда
у
меня
появляются
деньги,
я
пытаюсь,
ну,
знаешь,
Spend
it
on
a
bunch
of
gas
to
travel
around
playing
shows
for
ya
know
maybe
fifty
people
Потратить
их
на
кучу
бензина,
чтобы
путешествовать,
играя
концерты,
знаешь,
может
быть,
для
пятидесяти
человек,
Maybe
five
people,
and,
and,
ya
know,
and
Может
быть,
для
пяти
человек,
и,
и,
знаешь,
и
And
as
much
as
I
can
see
through
these
things
I'm
not
above
it
И
насколько
я
могу
видеть
сквозь
все
это,
я
не
выше
этого,
I'm
not
above
feeling
like
shit
when
I
have
holes
in
my
jacket
Я
не
выше
того,
чтобы
чувствовать
себя
дерьмово,
когда
у
меня
дыры
в
куртке.
It
really
takes
a
toll
on
you,
you
know,
putting
it
all
on
the
line
Это
действительно
изматывает,
знаешь,
ставить
все
на
карту.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
History
repeats
itself
and
misery
depletes
good
health
История
повторяется,
а
страдания
подрывают
здоровье.
Misery
loves
company
and
I
am
not
well
so
Страдания
любят
компанию,
а
я
не
здоров,
поэтому,
As
to
not
be
rude
I
just
stick
to
myself
Чтобы
не
быть
грубым,
я
просто
держусь
сам
по
себе.
Solitude
is
a
new
type
of
wealth
Одиночество
- это
новый
вид
богатства,
Brewed
in
my
room
and
stored
on
the
top
shelf
Сваренный
в
моей
комнате
и
хранящийся
на
верхней
полке.
HELP!
it's
at
a
new
type
of
height
ПОМОГИТЕ!
Оно
достигло
новой
высоты.
Memory
and
insight
just
might
take
flight
Память
и
проницательность
могут
взлететь.
Fight
myself
out
of
this
bag
Выбраться
из
этого
мешка,
Still
wet
from
the
regrets
I've
had
Все
еще
мокрый
от
сожалений,
которые
у
меня
были.
Trending,
with
another
fad
В
тренде,
с
очередной
прихотью,
Bending,
before
I
break
Сгибаюсь,
прежде
чем
сломаюсь.
This
bad
habit,
shit
I
almost
had
it
Эта
вредная
привычка,
черт,
я
почти
справился
с
ней,
Then
I
watched
my
progress
digress
Потом
я
наблюдал,
как
мой
прогресс
регрессирует.
Too
soon
to
think
that
I
was
a
success
Слишком
рано
думать,
что
я
добился
успеха.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
It's
been
so
long
since
I
stood
under
this
rain
and
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
стоял
под
этим
дождем
и
Rinsed.
So
long
to
my
jacket
Смывал.
Так
долго
моя
куртка
Long
since
drenched.
Let
it
fall
off
Была
промокшей.
Пусть
она
спадет,
Inch
by
inch.
Pinch
Дюйм
за
дюймом.
Ущипну
My
skin
between
two
nails.
Unhinge
my
jaw
Свою
кожу
между
двумя
ногтями.
Распахну
челюсть
Between
sales.
Binge
and
purge
these
Между
продажами.
Объемся
и
очищусь
от
этих
Details.
But
that's
what
this
job
Деталей.
Но
это
то,
что
эта
работа
Entails.
Email's,
C.Deals,
seashells
and
miles
Подразумевает.
Электронные
письма,
сделки,
ракушки
и
мили,
Files,
fliers,
freestyles,
and
tires
Файлы,
листовки,
фристайлы
и
шины
Inspires
me
and
never
tires.
Even
if
I
Вдохновляют
меня
и
никогда
не
утомляют.
Даже
если
я
Do
not
sell
or
find
buyers.
Or
go
Не
продаю
или
не
нахожу
покупателей.
Или
не
становлюсь
Viral
on
the
etherwebs,
wires
Вирусным
в
интернете,
проводах.
Nah
I'm
not
one
of
the
subscribers
Нет,
я
не
один
из
подписчиков.
I'm
an
act
and
I'm
not
good
at
acting
Я
актер,
и
я
не
умею
играть.
No
lights,
no
camera,
just
a
whole
lot
of
action
Нет
света,
нет
камеры,
только
много
действий.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
Tell
me
a
story
and
do
not
exaggerate
Расскажи
мне
историю
и
не
преувеличивай,
Leave
the
glory
and
the
boring
will
evaporate
Оставь
славу,
и
скука
испарится.
Fabricate
pictures
of
my
idols
Сфабрикуй
фотографии
моих
кумиров,
Coagulate
my
blood
and
then
check
my
vitals
Сверни
мою
кровь,
а
затем
проверь
мои
жизненные
показатели.
Graduate
through
a
program
idol
Выпустись
по
программе-кумиру
Or
fail,
go
to
jail,
never
felt
more
suicidal
Или
провались,
отправляйся
в
тюрьму,
никогда
не
чувствовал
себя
более
склонным
к
суициду.
Navigate
through
the
world
and
a
few
Bibles
Путешествуй
по
миру
и
нескольким
Библиям
And
interview
myself
in
the
presence
of
my
rivals
И
возьми
у
себя
интервью
в
присутствии
моих
соперников.
Everybody
smart
now
is
looking
for
some
rifles
Каждый
умник
сейчас
ищет
винтовки,
I'm
just
trying
to
find
peace
without
keeping
my
eyes
closed
А
я
просто
пытаюсь
найти
мир,
не
закрывая
глаз.
Nose
seems
to
be
on
top
of
everything
Нос,
кажется,
сует
во
все,
Yet
I'm
still
thinking
about
phones,
clothes,
and
wedding
rings
Но
я
все
еще
думаю
о
телефонах,
одежде
и
обручальных
кольцах.
Kings
used
to
seem
so
far-fetched
Короли
казались
такими
недосягаемыми,
But
now
I
see
the
kingdom
and
it
isn't
such
a
far
stretch
Но
теперь
я
вижу
королевство,
и
это
не
так
уж
и
далеко.
Catch
what
I'm
spitting
it
is
written
Улови,
что
я
говорю,
это
написано,
We've
all
got
a
chance
to
make
a
stance
or
keep
sittin
У
всех
нас
есть
шанс
занять
позицию
или
продолжать
сидеть.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
It's
all
over,
I've
traveled
too
far
Все
кончено,
я
зашел
слишком
далеко,
I've
eaten
all
my
bread
crumbs,
I
don't
know
who
you
are
Я
съел
все
свои
хлебные
крошки,
я
не
знаю,
кто
ты.
It's
been
a
few
years
since
I
even
owned
a
car
Прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
у
меня
была
машина,
Barley
paying
rent
convincing
myself
I'm
a
star
Еле
плачу
арендную
плату,
убеждая
себя,
что
я
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.