Smarty - 100 Pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smarty - 100 Pas




100 Pas
100 Шагов
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Souvent le monde donne des envies de Brexit
Этот мир часто вызывает желание сбежать, как из ЕС
La connerie est devenue un genre de classique
Глупость стала своего рода классикой
Tu n'fais des millions de vues, désolé, t'es exit
У тебя нет миллионов просмотров, прости, ты аутсайдер
Comme le prochain mur entre lui et le Mexique
Как будущая стена между США и Мексикой
Je vois des tweets bleus de coups noyés dans du crachat
Я вижу гневные твиты, утопающие в плевках
On en débat, on rit beaucoup, on fume la chicha
Мы спорим, много смеемся, курим кальян
Les sentiments sont emballés dans du papier selfie
Чувства упакованы в обертку селфи
Mon mur vous dira
Моя стена расскажет тебе
Tout ce que je lui confie
Все, что я ей доверяю
Je m'Trump de Donald
Я плевать хотел на Дональда
Je tombe sur le duck
Я натыкаюсь на утёнка
C'est Walt Disney
Это Уолт Дисней
Sonné par un uppercut
Оглушенный апперкотом
Quand fb est le père du fisc, je dis que
Когда Facebook становится главным сборщиком налогов, я говорю, что
Les fables de La Fontaine en deviennent caduque
Басни Лафонтена становятся устаревшими
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Amène-moi loin d'ici
Забери меня отсюда подальше
Voir ailleurs
Увидеть другие места
Amène-moi dans ton paradis
Забери меня в свой рай
Ailleurs
В другое место
Ce matin, je me lève et j'ai pas vraiment la patate
Этим утром я встаю, и у меня совсем нет настроения
Marre de choisir entre le jeans et la cravate
Надоело выбирать между джинсами и галстуком
Y a deux ou trois bros toujours dans un bon plan
Есть пара-тройка друзей, всегда готовых к авантюрам
Que repose en paix les victimes du Bataclan
Пусть покоятся с миром жертвы Батаклана
Il fait le beau, la belle sur le boulevard sunset
Он строит из себя красавчика на бульваре Сансет
Et devient naturel au-dessus de ses toilettes
И становится естественным, сидя на унитазе
J'donne des vacances à mon cœur, donc adiós
Я даю своему сердцу отпуск, поэтому adiós
Les pieds dans la merde, j'fais la cure de désintox'
По уши в дерьме, я прохожу курс детоксикации
L'homme aurait abattu dieu pour son trône
Человек убил бы бога ради его трона
Son fils se souvient encore des clous dans ses paumes
Его сын до сих пор помнит гвозди в своих ладонях
Les hommes, au sujet de la beuh, ont trop parlé
Люди слишком много говорили о траве
Et seuls leurs intellos qui filent aux obs' du Marley
И только их интеллектуалы бегут в музей Марли
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Amène-moi loin d'ici
Забери меня отсюда подальше
Voir ailleurs
Увидеть другие места
Amène-moi dans ton paradis
Забери меня в свой рай
Ailleurs
В другое место
J'ai mis mon cœur
Я спрятал свое сердце
À l'abri
В укромном месте
Dans une bouteille qui flotte à la mer
В бутылке, которая плывет по морю
Pris dans le désert
Затерянный в пустыне
J'ai compris
Я понял
Que l'essentiel est peut-être ailleurs
Что, возможно, главное где-то в другом месте
Quand ils auront changé, changé
Когда они изменятся, изменятся
Peut-être qu'on chantera tous en cœur
Возможно, мы все будем петь в унисон
Mais le monde est en danger, danger
Но мир в опасности, в опасности
Même la nature est d'mauvaise humeur
Даже природа в плохом настроении
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Je te donne mon cœur, garde-le sous le ton toit
Я отдаю тебе свое сердце, храни его под своей крышей
Amène-le faire les cent pas
Выведи его прогуляться, пусть сделает сто шагов
L'amour l'a fait peur, il a fui ce combat
Любовь напугала его, оно сбежало от этой битвы
Ce monde n'est pas du tout sympa
Этот мир совсем недружелюбен
Amène-moi loin d'ici
Забери меня отсюда подальше
Voir ailleurs
Увидеть другие места
Amène-moi dans ton paradis
Забери меня в свой рай
Ailleurs
В другое место
Ailleurs
В другое место





Writer(s): Louis Salif Kiekieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.