Paroles et traduction Smarty - Petite lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite lune
Маленькая луна
Prend
le
volant,
conduis-moi
petite
lune
Возьми
руль,
веди
меня,
маленькая
луна,
Sur
le
périph′,
il
faut
rouler,
faut
rouler
je
te
suivrai
По
кольцевой,
надо
ехать,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Prend
le
volant,
éclaire-moi
petite
lune
Возьми
руль,
освети
мне
путь,
маленькая
луна,
Je
n'ai
vraiment
plus
le
temps,
faut
rouler
je
te
suivrai
У
меня
совсем
нет
времени,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
J′accélère
comme
un
fêlé,
pour
sortir
de
la
mêlée
Я
жму
на
газ,
как
сумасшедший,
чтобы
вырваться
из
толпы,
Je
fais
fasse
à
leur
filet,
faut
qu'j'm′en
sorte,
j′peux
plus
reculer
Я
сталкиваюсь
с
их
сетью,
мне
нужно
выбраться,
я
не
могу
отступить.
Et
le
temps
comme
un
fouet,
ne
cesse
de
me
rappeler
И
время,
как
кнут,
не
перестает
мне
напоминать,
Qu'un
jour
je
serai
cloué
comme
grand-père
devant
sa
télé
Что
однажды
я
буду
прикован,
как
дедушка
перед
телевизором.
Je
dois
contourner,
les
cauris
et
les
gris-gris
Я
должен
обойти
стороной,
каури
и
гри-гри,
J′n'ai
pas
de
lampe
il
fait
nuit,
je
m′méfie
de
tous
mes
amis
У
меня
нет
лампы,
темно,
я
не
доверяю
всем
своим
друзьям.
Je
n'ai
que
ta
lumière,
je
n′me
fie
qu'à
ton
avis
У
меня
есть
только
твой
свет,
я
полагаюсь
только
на
твое
мнение,
Petite
lune
tu
m'as
promis,
une
étoile
pour
mon
beau
pays
Маленькая
луна,
ты
обещала
мне
звезду
для
моей
прекрасной
страны.
Prend
le
volant,
conduis-moi
petite
lune
Возьми
руль,
веди
меня,
маленькая
луна,
Sur
le
périph′,
il
faut
rouler,
faut
rouler
je
te
suivrai
По
кольцевой,
надо
ехать,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Prend
le
volant,
éclaire-moi
petite
lune
Возьми
руль,
освети
мне
путь,
маленькая
луна,
Je
n′ai
vraiment
plus
le
temps,
faut
rouler
je
te
suivrai
У
меня
совсем
нет
времени,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Aux
promesses
inavouées,
y
a
la
crainte
d'échouer
За
невысказанными
обещаниями
скрывается
страх
неудачи,
Le
temps
n′est
pas
un
allié
et
la
mort
tire
le
sablier
Время
не
союзник,
и
смерть
переворачивает
песочные
часы.
Maman
reste
à
mes
côtés,
reste
en
vie
je
t'en
supplie
Мама,
останься
рядом
со
мной,
останься
в
живых,
умоляю
тебя,
J′veux
pas
dire
"ballo
où
t'es?"
quand
viendra
la
fin
de
ma
nuit
Я
не
хочу
сказать
"где
ты
была?",
когда
наступит
конец
моей
ночи.
Je
m′dois
d'affronter,
toute
la
haine
et
le
mépris
Я
должен
противостоять
всей
ненависти
и
презрению,
Les
hommes
et
leur
jalousie,
mon
seul
tord
c'est
d′être
incompris
Людям
и
их
зависти,
моя
единственная
вина
— быть
непонятым.
Et
dois-je
changer?
Pour
quelques
miettes
de
sourire
И
должен
ли
я
измениться?
Ради
нескольких
крох
улыбки?
Tous
mes
principes
les
trahir,
pour
encore
les
voir
m′applaudir
Предать
все
свои
принципы,
чтобы
снова
видеть
их
аплодисменты?
Prend
le
volant,
conduis-moi
petite
lune
Возьми
руль,
веди
меня,
маленькая
луна,
Sur
le
périph',
il
faut
rouler,
faut
rouler
je
te
suivrai
По
кольцевой,
надо
ехать,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Prend
le
volant,
éclaire-moi
petite
lune
Возьми
руль,
освети
мне
путь,
маленькая
луна,
Je
n′ai
vraiment
plus
le
temps,
faut
rouler
je
te
suivrai
У
меня
совсем
нет
времени,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Oh
ma
lune
prend
soins
de
moi,
oh
ma
lune
prend
soin
de
moi
О,
моя
луна,
позаботься
обо
мне,
о,
моя
луна,
позаботься
обо
мне,
Oh
ma
lune
prend
soins
de
moi,
de
moi,
de
moi
О,
моя
луна,
позаботься
обо
мне,
обо
мне,
обо
мне.
Petite
lune
prend
soins
de
moi,
petite
lune
prend
soin
de
moi
Маленькая
луна,
позаботься
обо
мне,
маленькая
луна,
позаботься
обо
мне,
Petite
lune
prend
soins
de
moi,
de
moi,
de
moi
Маленькая
луна,
позаботься
обо
мне,
обо
мне,
обо
мне.
Prend
le
volant,
conduis-moi
petite
lune
Возьми
руль,
веди
меня,
маленькая
луна,
Sur
le
périph',
il
faut
rouler,
faut
rouler
je
te
suivrai
По
кольцевой,
надо
ехать,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Prend
le
volant,
éclaire-moi
petite
lune
Возьми
руль,
освети
мне
путь,
маленькая
луна,
Je
n′ai
vraiment
plus
le
temps,
faut
rouler
je
te
suivrai
У
меня
совсем
нет
времени,
надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Conduis-moi
petite
lune
Веди
меня,
маленькая
луна,
Faut
rouler
je
te
suivrai
Надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Éclaire-moi
petite
lune
Освети
мне
путь,
маленькая
луна,
Faut
rouler
je
te
suivrai
Надо
ехать,
я
последую
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Odyssée
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.