DJ SMASH feat. NIVESTA - Позвони - traduction des paroles en allemand

Позвони - Smash traduction en allemand




Позвони
Ruf mich an
Я больше не летаю и даже не мечтаю
Ich fliege nicht mehr und träume nicht einmal mehr,
Я все секреты знаю твои
Ich kenne all deine Geheimnisse
Когда бывает грустно, просто в бокале пусто
Wenn ich traurig bin, ist einfach das Glas leer
Это не связано с тобой, прости
Das hat nichts mit dir zu tun, verzeih
Стрелки часы разгоняют
Die Zeiger der Uhr laufen schnell
И по чуть-чуть отпускает
Und langsam lässt es nach
Говорят, что время лечит
Man sagt, die Zeit heilt
Но, походу, портит печень
Aber anscheinend schadet sie der Leber
Ещё один глоток, и после выдоха вдох
Noch ein Schluck, und nach dem Ausatmen ein Einatmen
Позвони мне, позвони
Ruf mich an, ruf mich an
Позвони мне, ради Бога
Ruf mich an, um Gottes Willen
Приезжай и обними
Komm vorbei und umarme mich
Всё равно, что скажет кто-то
Egal, was irgendjemand sagt
Рано или поздно
Früher oder später
Позвони мне, позвони
Ruf mich an, ruf mich an
Может, это не про гордость
Vielleicht geht es nicht um Stolz
Над Москвой горят огни
Über Moskau leuchten die Lichter
Я хочу услышать голос
Ich möchte deine Stimme hören
Позвони мне, позвони
Ruf mich an, ruf mich an
А помнишь эти фото, билет Аэрофлота?
Erinnerst du dich an diese Fotos, das Aeroflot-Ticket?
И пять минут до взлёта
Und fünf Minuten bis zum Abflug
Ты говорил, я космос, твоя Вселенная
Du sagtest, ich sei der Kosmos, dein Universum
Как оказалось, параллельная
Wie sich herausstellte, ein paralleles
Но меня манит, манит
Aber es zieht mich an, zieht mich an
Ты мой наркотик, магнит
Du bist meine Droge, mein Magnet
И сердце будто горит, стреляй
Und mein Herz brennt, schieß
Да-да, я всё понимаю
Ja, ja, ich verstehe alles
Чувствую, как я теряю, пускай
Ich fühle, wie ich dich verliere, lass es sein
Стрелки часы разгоняют
Die Zeiger der Uhr laufen schnell
И по чуть-чуть отпускает
Und langsam lässt es nach
Говорят, что время лечит
Man sagt, die Zeit heilt
Но, походу, портит печень
Aber anscheinend schadet sie der Leber
Ещё один глоток, и после выдоха вдох
Noch ein Schluck, und nach dem Ausatmen ein Einatmen
Позвони мне, позвони
Ruf mich an, ruf mich an
Позвони мне, ради Бога
Ruf mich an, um Gottes Willen
Приезжай и обними
Komm vorbei und umarme mich
Всё равно, что скажет кто-то
Egal, was irgendjemand sagt
Рано или поздно
Früher oder später
Позвони мне, позвони
Ruf mich an, ruf mich an
Может, это не про гордость
Vielleicht geht es nicht um Stolz
Над Москвой горят огни
Über Moskau leuchten die Lichter
Я хочу услышать голос
Ich möchte deine Stimme hören
Пoзвони мне, позвони
Ruf mich an, ruf mich an





Writer(s): маркелова кристина, дунаевский максим, рождественский роберт, люмин паша, ширман андрей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.