Smash Cast feat. Julian Ovenden & Katharine McPhee - Our Little Secret (SMASH Cast Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smash Cast feat. Julian Ovenden & Katharine McPhee - Our Little Secret (SMASH Cast Version)




Our Little Secret (SMASH Cast Version)
Наш маленький секрет (версия SMASH Cast)
[Featuring: Julian Ovenden & Katharine Mcphee]
[Исполняют: Джулиан Овенден и Кэтрин Макфи]
[John F. Kennedy:]
[Джон Ф. Кеннеди:]
Nobody asking me questions
Никто не задаёт мне вопросов,
Nobody planning a coup
Никто не планирует переворотов.
Nobody with their suggestions of what not to do
Никто со своими предложениями, что мне делать, а что нет.
Nobody taking our picture
Никто не снимает нас,
Nobody turning the screw
Никто не закручивает гайки.
It's our little secret, just us two
Это наш маленький секрет, только твой и мой.
Outside of this room there's a cold war
За стенами этой комнаты - холодная война,
But you'll never know it in here
Но ты никогда не узнаешь об этом здесь.
There's just no defense, the heats too intense
Нет никакой защиты, здесь слишком жарко,
And oh, how it rises whenever you're near
И как же всё накаляется, когда ты рядом.
Yes, every president has one
Да, у каждого президента есть свой секрет,
A pleasure that's strictly taboo
Удовольствие, которое под строгим запретом.
It's our little secret, just us two
Это наш маленький секрет, только твой и мой.
[Marilyn:]
[Мэрилин:]
Come here, baby
Иди ко мне, детка.
[John F. Kennedy:]
[Джон Ф. Кеннеди:]
No FBI getting nervous ([Marilyn:] Mmmmm...)
ФБР не нервничает ( [Мэрилин:] Мммм... )
No CIA peeking through ([Marilyn:] Peeking through)
ЦРУ не подглядывает ( [Мэрилин:] Подглядывает )
I have my own Secret Service to take care of you ([Marilyn:] To take care of me, yeah, me...)
У меня своя собственная Секретная служба, чтобы позаботиться о тебе. ( [Мэрилин:] Позаботиться обо мне, да, обо мне... )
No one from Time or from News Week...
Никого из Time или News Week...
[Both:]
[Вместе:]
To document our rendezvous
Чтобы задокументировать наше рандеву.
It's our little secret, just us two
Это наш маленький секрет, только твой и мой.
[John F. Kennedy:]
[Джон Ф. Кеннеди:]
In politics you must be careful
В политике нужно быть осторожным.
[Both:]
[Вместе:]
You bedfellow may be a shot
Твоя постельная подружка может оказаться выстрелом
[John F. Kennedy:]
[Джон Ф. Кеннеди:]
From the left, from the right
Слева, справа...
Baby, turn off the light
Детка, выключи свет.
[Both:]
[Вместе:]
It's easy to do what you must in the dark
Легко делать то, что должно, в темноте.
[John F. Kennedy:]
[Джон Ф. Кеннеди:]
So let's do it now for our country ([Marilyn:] Oh, for our country)
Так давай же сделаем это ради нашей страны ( [Мэрилин:] О, ради нашей страны )
And raise the old red, white and...
И поднимем старый красно-бело...
[Both:]
[Вместе:]
...blue
...синий.
It's our little secret, just us two
Это наш маленький секрет, только твой и мой.
Just us two
Только твой и мой.
Just us two
Только твой и мой.
[John F. Kennedy:]
[Джон Ф. Кеннеди:]
Shhhh!
Тсс!





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.