Paroles et traduction Smash Cast feat. Megan Hilty, Debra Messing, Nick Jonas, Christian Borle, Will Chase, Jaime Cepero & Phillip Spaeth - I Never Met a Wolf Who Didn't Love To Howl (SMASH Cast Version)
I Never Met a Wolf Who Didn't Love To Howl (SMASH Cast Version)
Я Не Встречала Волка, Который Не Любил бы Выть (Версия SMASH Cast)
When
you
are
born
with
sex
appeal
Когда
ты
рождена
с
сексапильностью
In
a
forest
called
Hollywood
В
лесу
под
названием
Голливуд
You'll
find
more
wolves
at
your
back
door
Ты
найдешь
больше
волков
у
своей
двери,
Than
that
Little
Red
Riding
Hood
Чем
та
Красная
Шапочка.
Now
she
and
her
little
old
grandma
Она
и
ее
старенькая
бабушка
Could
have
learned
from
the
men
I've
dated
Могли
бы
поучиться
у
мужчин,
с
которыми
я
встречалась,
That
a
wolf
can
be
quite
a
devotee
Что
волк
может
быть
весьма
преданным,
Once
he's
domesticated!
Как
только
он
станет
ручным!
Here's
a
lesson
they
should
teach
in
school
Вот
чему
должны
учить
в
школе:
When
a
girl
gets
curvy,
and
the
boys
all
drool
Когда
девочка
становится
фигуристой,
а
мальчики
пускают
слюни,
If
math
and
science
just
ain't
your
style
Если
математика
и
естественные
науки
- это
не
твое,
Just
give
that
teacher
a
wink
and
a
smile
Просто
подмигни
учителю
и
улыбнись,
For
a
passing
grade,
you
won't
have
to
wait
За
проходной
балл
тебе
не
придется
ждать,
And
you
can
thank
him
later
when
you
graduate
И
можешь
поблагодарить
его
позже,
когда
получишь
аттестат.
'Cause
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl
Потому
что
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть.
No,
I
never
met
a
man
who
wasn't
on
the
prowl
Нет,
я
не
встречала
мужчину,
который
бы
не
охотился.
Shimmy,
shimmy,
oh,
gimme,
gimme!
Потанцуй,
потанцуй,
о,
дай,
дай
мне!
If
a
nice
diploma
you
wanna
get
Если
ты
хочешь
получить
хороший
диплом,
Well,
then,
make
that
teacher
the
student's
pet
Сделай
так,
чтобы
учитель
стал
любимчиком
ученицы.
Yeah,
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl!
Да,
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть!
You
never
know
where
a
wolf
might
crouch
Никогда
не
знаешь,
где
может
притаиться
волк,
But
his
natural
habitat's
the
casting
couch
Но
его
естественная
среда
обитания
- это
кастинг-диван.
So
take
lots
of
pictures
of
the
wildlife
Так
что
сделай
много
фотографий
с
дикой
природой,
To
tell
the
wolf
you
could
share
with
his
wife
Чтобы
сказать
волку,
что
ты
могла
бы
делить
его
с
женой.
The
hunter
gets
captured
by
the
game
Охотник
попадает
в
плен
к
дичи,
Then
Leo
The
Lion
will
be
roaring
your
name
И
тогда
Лев
Лев
будет
рычать
твое
имя.
Yeah,
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl!
Да,
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть!
Julia,
Michael,
and
Ellis
with
Company:
Джулия,
Майкл,
Эллис
и
компания:
No,
I
never
met
a
man
who
wasn't
on
the
prowl
Нет,
я
не
встречала
мужчину,
который
бы
не
охотился.
Shimmy,
shimmy,
oh,
gimme,
gimme!
Потанцуй,
потанцуй,
о,
дай,
дай
мне!
If
your
face
and
figure
are
whistle
bait
Если
твое
лицо
и
фигура
- приманка
для
свиста,
Honey,
you'll
have
the
keys
to
the
studio
gate
Дорогая,
у
тебя
будут
ключи
от
ворот
студии.
Yeah,
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl!
Да,
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть!
The
three
little
piggies
sure
had
it
wrong
Три
поросенка
ошибались,
When
the
wolf
came-a-knockin'
in
that
old
song
Когда
волк
пришел
стучать
в
той
старой
песне.
If
he's
huffin'
and
puffin'
sayin'
"Marilyn,
I
gotcha!"
Если
он
пыхтит
и
пыхтит,
говоря:
"Мэрилин,
я
тебя
поймал!",
I
say
"Come
on
in"
and
I
put
on
Sinatra!
Я
говорю:
"Заходи"
и
включаю
Синатру!
A
wealthy
wolf
likes
to
buy
his
toys
Богатый
волк
любит
покупать
себе
игрушки,
But
he
really
is
just
one
of
the
boys
Но
на
самом
деле
он
всего
лишь
один
из
парней.
If
you've
got
something
for
which
he's
cravin'
Если
у
тебя
есть
то,
чего
он
жаждет,
It
sure
is
good
that
he's
been
savin'
Хорошо,
что
он
копил
деньги.
Be
a
fan,
give
his
cheek
a
peck
Будь
фанаткой,
чмокни
его
в
щеку,
But
get
his
autograph
on
a
cashier's
check
Но
получи
его
автограф
на
кассовом
чеке.
Yeah,
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl!
Да,
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть!
No,
I
never
met
a
man
who
wasn't
on
the
prowl
Нет,
я
не
встречала
мужчину,
который
бы
не
охотился.
Shimmy,
shimmy,
oh,
gimme,
gimme!
Потанцуй,
потанцуй,
о,
дай,
дай
мне!
Even
if
that
wolf's
just
a
grey
old
goat
(What?)
Даже
если
этот
волк
- всего
лишь
старый
козел
(Что?),
He
still
will
make
a
nice
fur
coat
(Yeah!)
Из
него
все
равно
получится
хорошая
шуба
(Да!).
Yeah,
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl!
Да,
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть!
Go,
baby,
go!
Давай,
детка,
давай!
Yeah,
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl!
Да,
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть!
No,
I
never
met
a
man
who
wasn't
on
the
prowl
Нет,
я
не
встречала
мужчину,
который
бы
не
охотился.
Shimmy,
shimmy,
oh,
gimme,
gimme!
Потанцуй,
потанцуй,
о,
дай,
дай
мне!
This
wolf
looks
like
he's
ready
to
dine
Этот
волк
выглядит
так,
будто
готов
пообедать.
Tell
me,
where
can
I
sign
on
the
dotted
line?
Скажи,
где
мне
подписаться
на
пунктирной
линии?
Yeah,
I
never
met
a
wolf
who
didn't
love
to
howl!
Да,
я
не
встречала
волка,
который
не
любил
бы
выть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.