Smash Cast feat. Megan Hilty, Henry Stram, Phillip Spaeth & Wesley Taylor - Dig Deep (SMASH Cast Version) - traduction des paroles en allemand

Dig Deep (SMASH Cast Version) - SMASH Cast , Megan Hilty traduction en allemand




Dig Deep (SMASH Cast Version)
Grab Tief (SMASH Cast Version)
Use the past
Nutze die Vergangenheit
Use your pain
Nutze deinen Schmerz
Never ever try to entertain
Versuche niemals, nur zu unterhalten
Let Stanislavsky be your umbrella
Lass Stanislawski dein Regenschirm sein
Mumble your words!
Mumble deine Worte!
Unless they're...
Außer sie sind...
Stella!
Stella!
Use justification, improvisation
Nutze Rechtfertigung, Improvisation
Plus some emotional masturbation
Plus etwas emotionale Masturbation
Visitor from the Western coast!
Besucherin von der Westküste!
Can you dig it
Kannst du es verstehen?
I dig it the most!
Ich verstehe es am meisten!
In history there's this doctrine called Monroe
In der Geschichte gibt es diese Doktrin namens Monroe
Which basically told the enemy where to go
Die dem Feind im Grunde sagte, wohin er gehen soll
It was created to nurture and protect
Sie wurde geschaffen, um zu nähren und zu schützen
But now a new Monroe doctrine is in effect
Aber jetzt ist eine neue Monroe-Doktrin in Kraft
So go tell Mr. Zanuck to read it and weep
Also sag Mr. Zanuck, er soll es lesen und weinen
'Cause I'm not just here to dig
Denn ich bin nicht nur hier, um zu graben
I'm here to dig deep
Ich bin hier, um tief zu graben
From the 20th century Foxholes I'm released
Aus den Schützengräben des 20. Jahrhunderts bin ich befreit
And just like the sun, I'm rising in the east
Und genau wie die Sonne gehe ich im Osten auf
I made a move from that permanent state of sadness
Ich habe mich von diesem permanenten Zustand der Traurigkeit gelöst
To prove there's a method to my madness
Um zu beweisen, dass meine Verrücktheit Methode hat
I'm waking up from that 20th century sleep
Ich erwache aus dem Schlaf des 20. Jahrhunderts
I'm not just here to dig
Ich bin nicht nur hier, um zu graben
I'm here to dig deep
Ich bin hier, um tief zu graben
Well there ain't no sin to remove your skin
Nun, es ist keine Sünde, deine Haut abzuziehen
And to take a look under the hood
Und einen Blick unter die Haube zu werfen
Mm-hmm
Mm-hmm
Well you must dispel the outer shell
Nun, du musst die äußere Hülle abwerfen
Though you have to admit my shell looks good
Obwohl du zugeben musst, dass meine Hülle gut aussieht, mein Lieber.
You're tearing me apart!
Du reißt mich auseinander!
I'll finally get to use my mind's interior
Ich werde endlich das Innere meines Geistes nutzen
And not only just my bust and my posterior
Und nicht nur meine Brust und mein Hinterteil
'Cause the true inner self you can't avoid
Denn das wahre innere Selbst kannst du nicht vermeiden
And we're just nuts about Sigmund Freud
Und wir sind einfach verrückt nach Sigmund Freud
So open up my id for a good clean sweep
Also öffne mein Es für eine gründliche Reinigung
'Cause I'm not just here to dig
Denn ich bin nicht nur hier, um zu graben
No, I'm not just here to dig
Nein, ich bin nicht nur hier, um zu graben
Oh, I'm not just here to dig
Oh, ich bin nicht nur hier, um zu graben
I'm here to dig deep
Ich bin hier, um tief zu graben
Motivation, concentration, exploration
Motivation, Konzentration, Erforschung
So Deep!
So tief!





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.