Smash Cast feat. Megan Hilty - Let's Be Bad (From "SMASH") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smash Cast feat. Megan Hilty - Let's Be Bad (From "SMASH")




Let's Be Bad (From "SMASH")
Давай будем плохими (из сериала "Smash")
"Let's Be Bad"
"Давай будем плохими"
When we're feeling down and low,
Когда нам грустно и тоскливо,
Then our favorite word is no
Наше любимое слово «нет».
Cause it points the way to go.
Потому что оно указывает путь.
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Who knows what will come tomorrow?
Кто знает, что будет завтра?
Neighbor, lose the sauce and sorrow.
Сосед, забудь о соусе и печали.
Here's some sugar you can borrow.
Вот немного сахара, который ты можешь одолжить.
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Does anyone think she'll actually show up? Is she even on set?
Кто-нибудь вообще думает, что она появится? Она вообще на съемочной площадке?
Ms. Monroe is in her dressing room!
Мисс Монро в своей гримерке!
What kind of shape is she in?
И в каком она состоянии?
Her shape ain't the problem, where is she? We're gonna be stuck here all night!
Ее состояние не проблема, где она? Мы же тут всю ночь проторчим!
Don't want to be boring
Не хочу быть скучной,
Our twenties are roaring
Наши двадцатые ревут,
Let's punish the flooring
Давай накажем этот пол,
Yeah drummer man, do what you can
Да, барабанщик, делай, что можешь,
Tonight the (whoo!) will hit the fan!
Сегодня вечером (ух!) держись!
How many take did we do yesterday? 60?
Сколько дублей мы сделали вчера? 60?
You know, someone should fire her!
Знаешь, кому-то стоит ее уволить!
If you need some more enticing,
Если тебе нужно что-то более заманчивое,
Here's a girl with twice the spicing
Вот девушка вдвое пикантнее,
We're the cake, but she's the icing!
Мы торт, а она глазурь!
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Arthur, where is she?
Артур, где она?
She's in her dressing room, she's not feeling well.
Она в своей гримерке, ей нездоровится.
I'm not feeling well either, get her out here, now!
Мне тоже нездоровится, доставьте ее сюда, живо!
Here she is boys, Marilyn Monroe in the flesh, all ready to film yet another thrilling movie about a dumb blonde.
Вот она, мальчики, Мэрилин Монро во плоти и крови, готовая сниматься в очередном захватывающем фильме о глупой блондинке.
Marilyn, you look wonderful.
Мэрилин, ты чудесно выглядишь.
And that's all that matters, isn't it?
И это все, что имеет значение, не так ли?
Darling, so many pills...
Дорогая, так много таблеток...
How do you expect me to keep going? You're not bringing in any dough. Somebody has to support us.
Как ты хочешь, чтобы я продолжала? Ты же не приносишь ни гроша. Кто-то же должен нас содержать.
Let's take it from her entrance.
Давай снимем ее выход.
Where's my mark?
Где моя метка?
Right this way Miss Monroe, follow me.
Сюда, мисс Монро, следуйте за мной.
Let's be bad!
Давай будем плохими!
Let's be bad!
Давай будем плохими!
If you say something is taboo,
Если ты говоришь, что что-то табу,
Well, that's the thing I want to do.
Что ж, это то, что я хочу сделать.
Do it till we're black and blue,
Делай это, пока мы не станем черными и синими,
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Guns and gangsters suit me fine.
Пистолеты и гангстеры мне подходят.
Al Capone is a buddy of mine.
Аль Капоне мой приятель.
He's my big-shot valentine.
Он мой крутой Валентин.
Let's be bad.
Давай будем плохими.
If spirits are sagging
Если настроение падает,
If feet are 'a dragging
Если ноги волочатся,
Fall off of that wagon.
Слезай с этой телеги.
The piano hums to the bass and drums,
Пианино напевает басам и барабанам,
And I'll be dancing when Hoover comes.
И я буду танцевать, когда придет Гувер.
Don't care if you've tied the knot,
Неважно, связал ли ты себя узами брака,
Most folks want what they ain't got.
Большинство людей хотят того, чего у них нет.
Melt the ice, some like it hot.
Растопи лед, некоторым нравится погорячее.
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Here's my whistle, make it "whetter."
Вот мой свисток, сделай его «острее».
Let me wear that scarlet letter.
Позволь мне носить эту алую букву.
When I'm bad I'm even better.
Когда я плохая, я даже лучше.
Let's be bad.
Давай будем плохими.
What a mess! She's so doped up I can't use any of this!
Какой кошмар! Она так накачана, что я не могу ничего из этого использовать!
Say "bye-bye, propriety!"
Скажи «прощай, благопристойность!»
Let's be bad.
Давай будем плохими.
You're fabulous, Marilyn!
Ты потрясающая, Мэрилин!
The whole world adores you!
Весь мир тебя обожает!
Keep dancing, you're gorgeous!
Продолжай танцевать, ты великолепна!
Bring on the vices!
Впусти пороки!
Don't care what the price is!
Плевать на цену!
I'll add the right spices,
Я добавлю нужные специи,
When the stand-up bass slaps you in the face,
Когда контрабас ударит тебя по лицу,
I can't see the use in waiting.
Я не вижу смысла ждать.
Your lips are intoxicating
Твои губы пьянят,
Do my hips need some translating?
Моим бедрам нужен переводчик?
Let's be bad.
Давай будем плохими.
If I drown in bathtub gin,
Если я утону в ванне с джином,
Notify my next of kin,
Сообщите моим ближайшим родственникам,
They might grieve, or might jump in!
Они могут горевать или прыгать от радости!
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Who wants plays and O'Neill dramas?
Кому нужны пьесы и драмы О'Нила?
Gershwin is the cat's pajamas!
Гершвин это то, что нужно!
I'm the queen of the red-hot mamas!
Я королева горячих мамочек!
Let's be bad.
Давай будем плохими.
Each crook and G-man
Каждый мошенник и федерал,
Each cop and he-man
Каждый коп и супергерой,
Just stick with me, man!
Просто держись меня, парень!
Every joint's a juke with my red-hot uke,
Каждый кабак это бар с моей горячей укулеле,
And just like Judas once said to Luke,
И точно так же, как Иуда однажды сказал Луке,
Here's the key for my ignition,
Вот ключ от моего зажигания,
Hit the gas to my transmission!
Жми на газ на моей коробке передач!
When you hear the things I'm wishing'
Когда ты услышишь, чего я хочу,
You won't offer opposition!
Ты не будешь возражать!
Let's prohibit Prohibition!
Давай запретим сухой закон!
Let's be bad!
Давай будем плохими!
Some like it hot, and that ain't bad!
Некоторым нравится погорячее, и это неплохо!





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman

Smash Cast feat. Megan Hilty - Let's Be Bad [From "SMASH"]
Album
Let's Be Bad [From "SMASH"]
date de sortie
19-03-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.