Smash Into Pieces - A Shot in the Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smash Into Pieces - A Shot in the Dark




A Shot in the Dark
Выстрел в темноте
Born alone and nameless, neath the crimson sky
Рожденный одиноким и безымянным, под багровым небом,
We'll learn to fly one day
Однажды мы научимся летать.
No one to hold onto, ain't nobody's son
Не за кого держаться, ничей сын,
But I'll reach that sun one day
Но я достигну этого солнца однажды.
A shot in the dark, this is all we are
Выстрел в темноте это все, что мы есть,
A shot in the dark, little lonesome stars
Выстрел в темноте, маленькие одинокие звезды.
You shine in sunless skies
Ты сияешь в безсолнечном небе,
A shot in the dark before we die
Выстрел в темноте, прежде чем мы умрем.
Call off all your angels, I don't need no help (Need no help)
Отозови всех своих ангелов, мне не нужна помощь (Не нужна помощь),
When I go through hell, it's all me
Когда я прохожу через ад, это все я.
This life has left me faithless, I got here without gods
Эта жизнь сделала меня неверующей, я попала сюда без богов,
And here among the stars, I'll stay
И здесь, среди звезд, я останусь.
A shot in the dark, this is all we are
Выстрел в темноте это все, что мы есть,
A shot in the dark, little lonesomе stars
Выстрел в темноте, маленькие одинокие звезды.
You shine in sunless skies
Ты сияешь в безсолнечном небе,
A shot in thе dark before we die
Выстрел в темноте, прежде чем мы умрем.
Can you even see me in the middle of the dark night?
Ты можешь вообще видеть меня посреди темной ночи?
I want you to come find me there
Я хочу, чтобы ты нашел меня там.
Can you even hear me as I'm screamin' out?
Ты можешь вообще слышать меня, когда я кричу?
You shine in sunless skies
Ты сияешь в безсолнечном небе,
A shot in the dark before we die
Выстрел в темноте, прежде чем мы умрем.





Writer(s): André Alvinzi, Benjamin Jennebo, Isak Hallén


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.