Smash Into Pieces - Cut You Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smash Into Pieces - Cut You Off




Cut You Off
Отрезать тебя от себя
A hole in my soul you keep on digging deeper down
Ты продолжаешь копать все глубже дыру в моей душе,
Into the dark I keep on sinking into the ground
Я погружаюсь во тьму, проваливаюсь сквозь землю.
I need to come back to life, it's time to take back my pride
Мне нужно вернуться к жизни, пора вернуть себе гордость,
I can't hide what's been done but the future is mine
Я не могу скрыть того, что было сделано, но будущее мое.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя,
You're out of my life, leave you behind
Ты вне моей жизни, оставлю тебя позади,
Running out of time
Время истекает.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя,
You're out of my mind, now say goodbye
Ты вне моих мыслей, теперь прощай,
You are out of line
Ты перешла черту.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя.
Buried alive deep under water, can't make a sound (can't make a sound)
Похоронен заживо глубоко под водой, не могу издать ни звука (не могу издать ни звука),
Every second I'm counting feels like I'm drowning
Каждая секунда, которую я считаю, словно я тону.
As long as I'll wait for you (wait for you)
Пока я буду ждать тебя (ждать тебя).
I need to come back to life, it's time to take back my pride
Мне нужно вернуться к жизни, пора вернуть себе гордость,
I can't hide what's been done but the future is mine
Я не могу скрыть того, что было сделано, но будущее мое.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя,
You're out of my life, leavе you behind
Ты вне моей жизни, оставлю тебя позади,
Running out of time
Время истекает.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя,
You're out of my mind, now say goodbye
Ты вне моих мыслей, теперь прощай,
You are out of line
Ты перешла черту.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя.
You don't see the truth no more, I'm done with you
Ты больше не видишь правды, с меня хватит,
I'm done with you (oh-oh)
С меня хватит (о-о),
I don't give a damn no more, I'm done with you
Мне уже все равно, с меня хватит,
I'm done with you for good (for good)
С меня хватит тебя навсегда (навсегда).
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя,
You're out of my life, leave you behind
Ты вне моей жизни, оставлю тебя позади,
Running out of time
Время истекает.
So I cut you off
Так что я отрезаю тебя от себя,
You're out of my mind, now say goodbye
Ты вне моих мыслей, теперь прощай,
You are out of line
Ты перешла черту.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя.
I need to come back to life, it's time to take back my pride
Мне нужно вернуться к жизни, пора вернуть себе гордость,
So I cut you off
Так что я отрезаю тебя от себя,
I can't hide what's been done, the future is mine
Я не могу скрыть того, что было сделано, будущее мое.
I'm gonna cut you off
Я отрежу тебя от себя.
I need to come back to life, it's time to take back my pride
Мне нужно вернуться к жизни, пора вернуть себе гордость,
I can't hide what's been done, the future is mine
Я не могу скрыть того, что было сделано, будущее мое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.