Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Wrapping (feat. Susanna Hoffs)
Рождественская упаковка (совместно с Сюзанной Хоффс)
Bah
Humbug,
now
that's
too
strong
Бах-гумбуг,
ну
это
слишком
'Cause
it
is
my
favorite
holiday
Ведь
это
мой
любимый
праздник
But
all
this
year's
been
a
busy
blur
Но
весь
год
был
сплошной
суетой
Don't
think
I
have
the
energy
Не
думаю,
что
у
меня
есть
силы
To
add
to
my
already
mad
rush
Добавлять
к
своему
безумному
ритму
Just
'cause
it's
'tis
the
season
Лишь
потому
что
«сезон
настал»
The
perfect
gift
for
me
would
be
Идеальный
подарок
для
меня
—
Completions
and
connections
left
from
last
year
ski
shop
Завершить
дела
и
связи
с
прошлого
года
Encounter,
most
interesting
Встреча
в
лыжном
магазине,
самая
интересная
Had
his
number,
but
never
the
time
Был
его
номер,
но
не
было
времени
Most
of
81
passed
along
those
lines
Большую
часть
81-го
так
и
прожил
So
deck
those
halls,
trim
those
trees
Так
что
украшайте
залы,
наряжайте
ели
Raise
up
cups
of
Christmas
cheer
Поднимите
бокалы
за
Рождество
I
just
need
to
catch
my
breath
Мне
бы
просто
перевести
дух
Christmas
by
myself
this
year
В
этом
году
встречаю
один
Calendar
picture,
frozen
landscape
Картинка
с
календаря,
замерзший
пейзаж
Chill
this
room
for
24
days
Мороз
в
комнате
все
24
дня
Ever-greens,
sparkling
snow
Вечнозелёные,
сверкающий
снег
Get
this
winter
over
with
Поскорее
бы
закончилась
зима
Flash
back
to
springtime,
saw
him
again
Вспомнилась
весна,
снова
его
увидел
Woulda
been
good
to
go
for
lunch
Хорошо
бы
сходить
на
обед
Couldn't
agree
when
we
both
free
Но
не
смогли
выбрать
день
We
tried,
we
said
we'd
keep
in
touch
Попробовали,
обещали
звонить
Didn't
of
course
'til
summertime
Но
не
сложилось
до
самого
лета
Out
to
the
beach
to
his
boat,
could
I
join
him?
На
пляж,
к
его
лодке
— можно
с
тобой?
No,
this
time
it
was
me
Нет,
на
этот
раз
я
занят
Sunburn
in
the
third
degree
Солнечный
ожог
третьей
степени
Now
the
calendar's
just
one
page
Теперь
в
календаре
всего
одна
страница
Of
course,
I
am
excited
Конечно,
я
в
предвкушении
Tonight's
the
night
I've
set
my
mind
Сегодня
вечером
я
решил
Not
to
do
too
much
about
it
Не
слишком
стараться
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
кажется,
в
этом
году
пропущу
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но,
кажется,
в
этом
году
пропущу
Hardly
dashing
through
the
snow
Еле
плетусь
по
снегу
'Cause
I
bundled
up
too
tight
Потому
что
слишком
укутался
Last
minute
have-to-dos
(a
few
cards,
a
few
calls)
Последние
дела
(пара
открыток,
звонков)
Because
it's
RSVP
Потому
что
надо
ответить
No,
thanks,
no
party
lights
Нет,
спасибо,
без
огней
It's
Christmas
Eve,
gonna
relax
Сочельник,
пора
отдохнуть
Turn
down
all
of
my
invites
Отклоняю
все
приглашенья
Last
fall,
I
had
a
night
to
myself
Прошлой
осенью
был
свободный
вечер
Same
guy
called,
Halloween
party
Тот
же
парень
звонит
— вечеринка
на
Хэллоуин
Waited
all
night
for
him
to
show
Ждал
его
всю
ночь
This
time
his
car
wouldn't
go
На
этот
раз
его
машина
не
завелась
Forget
it,
it's
cold,
it's
getting
late
Забудь,
холодно,
уже
поздно
Trudge
on
home
to
celebrate
Плелся
домой
праздновать
In
a
quiet
way
unwind
Тихий
уютный
вечер
Doing
Christmas
right
this
time
Настоящее
Рождество
A&P
has
provided
me
В
«А&П»
купил
With
the
world's
smallest
turkey
Самую
маленькую
индейку
Already
in
the
oven,
nice
and
hot
Уже
в
духовке,
горячая
Oh,
damn!
Guess
what
I
forgot?
О,
чёрт!
И
что
же
я
забыл?
So
on
with
the
boots
back
out
in
the
snow
Надеваю
ботинки
— и
опять
в
снег
To
the
only
all
night
grocery
В
круглосуточный
магазин
When
what
to
my
wondering
eyes
should
appear
И
вот,
о
чудо,
передо
мной
In
the
line
is
that
guy
I've
been
chasing
all
year
В
очереди
тот,
кого
весь
год
искал
Spending
this
one
alone,
he
said
«Встречаю
этот
праздник
один»,
— сказал
он
Need
a
break,
this
year's
been
crazy
«Нужен
перерыв,
год
был
безумным»
I
said,
me
too,
but
why
are
you
«Я
тоже,
но
почему
ты…»
You
mean,
you
forgot
cranberries
too?
«Ты
забыл
клюкву,
да?»
Then
suddenly
we
laughed
and
laughed
И
вдруг
мы
рассмеялись
Caught
on
to
what
was
happening
Поняли,
что
происходит
That
Christmas
magic's
brought
this
tale
Рождественское
чудо
свело
To
a
very
happy
ending
Нашу
историю
к
счастливому
концу
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством
But
I
couldn't
miss
this
one
this
year
Но
в
этом
году
не
смог
пропустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.