Paroles et traduction Smash Mouth - Seventh Grade Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventh Grade Dance
Школьный бал семиклассников
Walking
on
down
to
the
seventh
grade
dance
Иду
на
школьный
бал
семиклассников,
And
I
don't
know
what
we're
going
there
for
И
даже
не
знаю,
зачем
мы
туда
идем.
No
one's
gonna
talk
to
us,
we'll
look
really
silly
Никто
с
нами
не
заговорит,
мы
будем
выглядеть
глупо,
Just
staring
at
the
gymnasium
floor
Просто
уставившись
в
пол
спортзала.
I'll
wrestle
the
beat
with
my
two
left
feet
Я
буду
бороться
с
ритмом
своими
двумя
левыми
ногами,
They'll
point
at
mistake
Они
будут
указывать
на
мои
ошибки,
At
what
my
mom
made
me
wear
На
то,
что
надела
на
меня
мама.
Tomorrow
I'll
wake
up
crying
and
smiling
Завтра
я
проснусь,
плача
и
улыбаясь,
Just
another
day
in
the
suburbs
Просто
еще
один
день
в
пригороде,
Where
behind
every
cloud
there's
a
big
ball
of
burning
sunshine
Где
за
каждым
облаком
— огромный
шар
пылающего
солнца.
Hitch
you
ride
into
the
high
school
dance
Подбрось
меня
до
школьного
бала
старшеклассников,
And
I
don't
know
what
we're
going
there
for
И
я
не
знаю,
зачем
мы
туда
идем.
The
girls
are
so
pretty
in
their
shopping
mall
fashions
Девушки
такие
красивые
в
своих
нарядах
из
торгового
центра,
And
we're
so
invisible
to
them
А
мы
для
них
такие
незаметные.
But
I
feel
like
I'm
in
some
John
Hughes
film
Но
я
чувствую
себя,
как
в
фильме
Джона
Хьюза,
Like
a
dream
we
all
had
Как
будто
сон,
который
нам
всем
снился,
When
you
can't
run
too
fast
Когда
ты
не
можешь
бежать
слишком
быстро.
Tomorrow
we'll
wake
up
crying
and
smiling
Завтра
мы
проснемся,
плача
и
улыбаясь,
It's
just
another
day
in
the
suburbs
Просто
еще
один
день
в
пригороде,
Where
behind
every
cloud
there's
a
big
ball
of
burning
sunshine,
sometimes
Где
за
каждым
облаком
— огромный
шар
пылающего
солнца,
иногда.
It's
just
another
day
in
the
suburbs
Просто
еще
один
день
в
пригороде,
Where
behind
every
cloud
there's
a
big
ball
of
burning
sunshine,
sometimes
Где
за
каждым
облаком
— огромный
шар
пылающего
солнца,
иногда.
Driving
on
up
to
the
Hollywood
party
Еду
на
голливудскую
вечеринку,
I
don't
know
what
I'm
going
there
for
Не
знаю,
зачем
я
туда
еду.
There's
too
many
fools
and
too
many
rules
Там
слишком
много
дураков
и
слишком
много
правил,
And
dress
codes
and
I'm
one
too
many
people
there
И
дресс-коды,
и
я
там
лишний.
They'll
shake
and
then
grin
sharing
8 by
10's
Они
будут
пожимать
руки
и
ухмыляться,
делясь
фотографиями
10x8,
They'll
point
and
they'll
laugh
at
my
photograph
Они
будут
показывать
и
смеяться
над
моей
фотографией.
Tomorrow
they'll
wake
up
crying
and
smiling
Завтра
они
проснутся,
плача
и
улыбаясь,
I'll
be
crying
and
smiling
А
я
буду
плакать
и
улыбаться.
It's
just
another
day
in
the
suburbs
Просто
еще
один
день
в
пригороде,
Where
behind
every
cloud
there's
a
big
ball
of
burning
sunshine,
sometimes
Где
за
каждым
облаком
— огромный
шар
пылающего
солнца,
иногда.
Another
lovely
day
in
the
suburbs
Еще
один
прекрасный
день
в
пригороде,
Where
behind
every
cloud
there's
a
big
ball
of
burning
sunshine,
sometimes
Где
за
каждым
облаком
— огромный
шар
пылающего
солнца,
иногда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN HARWELL, PAUL DELISLE, GREG CAMP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.