Paroles et traduction Smash Mouth - Walkin' on the Sun (Sun E Delight remix)
Walkin' on the Sun (Sun E Delight remix)
Прогулка по Солнцу (ремикс Sun E Delight)
It
ain't
no
joke
Это
не
шутка
I'd
like
to
buy
the
world
a
toke
Я
хотел
бы
купить
миру
косяк
And
teach
the
world
to
sing
in
perfect
harmony
И
научить
мир
петь
в
идеальной
гармонии
And
teach
the
world
to
snuff
the
fires
and
the
liars
И
научить
мир
гасить
пожары
и
лжецов
Hey,
I
know
it's
just
a
song,
but
it's
spice
for
the
recipe
Эй,
я
знаю,
что
это
всего
лишь
песня,
но
это
приправа
к
рецепту
This
is
a
love
attack
Это
любовное
нападение
I
know
it
went
out,
but
it's
back
Я
знаю,
что
оно
погасло,
но
оно
вернулось
It's
just
like
any
fad,
it
retracts
before
impact
Это
как
любая
мода,
она
отступает
перед
ударом
And
just
like
fashion,
it's
a
passion
for
the
with-it
and
hip
И
как
мода,
это
страсть
для
всех
модных
и
крутых
If
you
got
the
goods,
they'll
come
and
buy
it
just
to
stay
in
the
clique
Если
у
тебя
есть
товар,
они
придут
и
купят
его,
чтобы
оставаться
в
компании
So
don't
delay,
act
now,
supplies
are
running
out
Так
что
не
откладывай,
действуй
сейчас,
запасы
иссякают
Allow
if
you're
still
alive
Сделай
это,
если
ты
ещё
жив
Six
to
eight
years
to
arrive
От
шести
до
восьми
лет,
чтобы
прибыть
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
ты
последуешь,
может
быть,
будет
завтра
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отклонено,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
То
ты
можешь
идти
по
Солнцу
Twenty-five
years
ago,
they
spoke
out
and
they
broke
out
Двадцать
пять
лет
назад
они
выступили
и
прорвались
Of
recession
and
oppression
and
together
they
toked
Из
рецессии
и
угнетения,
и
вместе
они
покурили
And
they
folked
out
with
guitars
around
a
bonfire
И
выступили
с
гитарами
у
костра
Just
singin'
and
clappin',
man,
what
the
hell
happened?
Просто
пели
и
хлопали,
чувак,
что,
чёрт
возьми,
произошло?
Then
some
were
spellbound,
some
were
hellbound
Потом
некоторые
были
очарованы,
некоторые
были
обречены
Some,
they
fell
down
and
some
got
back
up
Некоторые
упали,
а
некоторые
поднялись
And
fought
back
against
the
meltdown
И
боролись
с
кризисом
And
their
kids
were
hippie
chicks,
all
hypocrites
И
их
дети
были
хиппи-цыплятами,
все
лицемерами
Because
fashion
is
smashing
the
true
meaning
of
it
Потому
что
мода
разбивает
настоящий
смысл
этого
So
don't
delay,
act
now,
supplies
are
running
out
Так
что
не
откладывай,
действуй
сейчас,
запасы
иссякают
Allow
if
you're
still
alive
Сделай
это,
если
ты
ещё
жив
Six
to
eight
years
to
arrive
От
шести
до
восьми
лет,
чтобы
прибыть
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
ты
последуешь,
может
быть,
будет
завтра
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отклонено,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
То
ты
можешь
идти
по
Солнцу
It
ain't
no
joke
Это
не
шутка
When
a
mama's
handkerchief
is
soaked
Когда
мамин
платок
пропитан
With
her
tears
because
her
baby's
life
has
been
revoked
Её
слезами,
потому
что
жизнь
её
ребёнка
была
отозвана
The
bond
is
broke
up
Связь
разорвана
So
choke
up
and
focus
on
the
close
up
Так
что
наденься
и
сосредоточься
на
крупном
плане
Mr.
Wizard
can't
perform
no
god-like
hocus-pocus
Мистер
Уиззард
не
может
исполнить
никакой
богоподобной
фокусов
So
don't
sit
back,
kick
back
Так
что
не
сиди
сложа
руки
и
не
откидывайся
And
watch
the
world
get
bushwhacked
И
смотри,
как
мир
подвергается
нападению
News
at
10,
your
neighborhood
is
under
attack
Новости
в
10,
твой
район
подвергся
нападению
Put
away
the
crack,
before
the
crack
puts
you
away
Отложи
крэк,
прежде
чем
крэк
отложит
тебя
You
need
to
be
there
when
your
baby's
old
enough
to
relate
Ты
должен
быть
рядом,
когда
твой
ребёнок
станет
достаточно
взрослым,
чтобы
общаться
So
don't
delay,
act
now,
supplies
are
running
out
Так
что
не
откладывай,
действуй
сейчас,
запасы
иссякают
Allow
if
you're
still
alive
Сделай
это,
если
ты
ещё
жив
Six
to
eight
years
to
arrive
От
шести
до
восьми
лет,
чтобы
прибыть
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
ты
последуешь,
может
быть,
будет
завтра
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отклонено,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
То
ты
можешь
идти
по
Солнцу
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
идти
по
Солнцу
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
идти
по
Солнцу
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
идти
по
Солнцу
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun...
Ты
можешь
идти
по
Солнцу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY CAMP, PAUL DELISLE, STEVE HARWELL, KEVIN IANNELLO
Album
All Star
date de sortie
19-07-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.