Paroles et traduction Smash Mouth - Walkin' On The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin' On The Sun
Прогулка по Солнцу
It
ain't
no
joke
Это
не
шутка,
I'd
like
to
buy
the
world
a
toke
Я
бы
купил
всему
миру
косячок,
And
teach
the
world
И
научил
бы
мир
To
sing
in
perfect
harmony
Петь
в
полной
гармонии,
And
teach
the
world
И
научил
бы
мир
To
snuff
the
fires
and
the
liars
Задушить
пожары
и
лжецов.
Hey,
I
know
it's
just
a
song,
Эй,
я
знаю,
это
просто
песня,
But
it's
spice
for
the
recipe
Но
это
специя
для
рецепта.
This
is
a
love
attack
Это
любовная
атака,
I
know
it
went
out,
but
it's
back
Я
знаю,
она
угасла,
но
вернулась.
It's
just
like
any
fad,
Это
как
любая
прихоть,
It
retracts
before
impact
Она
отступает
перед
ударом.
And
just
like
fashion,
И
как
мода,
It's
a
passion
for
the
with-it
and
hip
Это
страсть
для
продвинутых
и
стильных.
If
you
got
the
goods,
Если
у
тебя
есть
товар,
They'll
come
and
buy
it
Они
придут
и
купят
его,
Just
to
stay
in
the
clique
Просто
чтобы
остаться
в
тусовке.
So
don't
delay,
act
now,
Так
что
не
тяни,
действуй
сейчас,
Supplies
are
running
out
Запасы
иссякают.
Allow
if
you're
still
alive
Если
ты
еще
жива,
дай
Six
to
eight
years
to
arrive
Шесть-восемь
лет,
чтобы
добраться.
And
if
you
follow,
И
если
ты
последуешь,
There
may
be
a
tomorrow
Возможно,
будет
завтра.
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отклонено,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
Солнцу.
Twenty-five
years
ago,
Двадцать
пять
лет
назад
They
spoke
out
and
they
broke
out
Они
высказались
и
вырвались
Of
recession
and
oppression
Из
рецессии
и
угнетения,
And
together
they
toked
И
вместе
они
курили
And
they
folked
out
with
И
играли
на
гитарах
Guitars
around
a
bonfire
Вокруг
костра,
Just
singin'
and
clappin',
man,
Просто
пели
и
хлопали,
чувак,
What
the
hell
happened?
Что,
черт
возьми,
случилось?
Then
some
were
spellbound,
Потом
некоторые
были
околдованы,
Some
were
hellbound
Некоторые
были
обречены
на
ад,
Some,
they
fell
down
Некоторые
упали,
And
some
got
back
up
А
некоторые
поднялись
And
fought
back
against
the
meltdown
И
боролись
с
крахом.
And
their
kids
were
hippie
chicks,
И
их
дети
были
хиппи,
All
hypocrites
Все
лицемеры,
Because
fashion
is
smashing
Потому
что
мода
разрушает
The
true
meaning
of
it
Истинный
смысл
этого.
So
don't
delay,
act
now,
Так
что
не
тяни,
действуй
сейчас,
Supplies
are
running
out
Запасы
иссякают.
Allow
if
you're
still
alive
Если
ты
еще
жива,
дай
Six
to
eight
years
to
arrive
Шесть-восемь
лет,
чтобы
добраться.
And
if
you
follow,
И
если
ты
последуешь,
There
may
be
a
tomorrow
Возможно,
будет
завтра.
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отклонено,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun...
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
Солнцу...
It
ain't
no
joke
Это
не
шутка,
When
a
mama's
handkerchief
is
soaked
Когда
платок
мамы
пропитан
With
her
tears
because
her
baby's
Слезами,
потому
что
жизнь
ее
ребенка
Life
has
been
revoked
Была
отнята.
The
bond
is
broke
up
Связь
разорвана,
So
choke
up
and
focus
Так
что
сглотни
и
сфокусируйся
On
the
close
up
На
крупном
плане.
Mr.
Wizard
can't
perform
Мистер
Волшебник
не
может
выполнить
No
god-like
hocus-pocus
Никакого
божественного
фокуса-покуса.
So
don't
sit
back,
kick
back
Так
что
не
сиди
сложа
руки,
And
watch
the
world
get
bushwhacked
И
не
смотри,
как
мир
уничтожают.
News
at
10,
your
neighborhood
is
under
attack
Новости
в
10,
твой
район
подвергся
нападению.
Put
away
the
crack,
Убери
крэк,
Before
the
crack
puts
you
away
Прежде
чем
крэк
уберет
тебя.
You
need
to
be
there
Тебе
нужно
быть
рядом,
When
your
baby's
old
enough
to
relate
Когда
твой
ребенок
станет
достаточно
взрослым,
чтобы
понять.
So
don't
delay,
act
now,
Так
что
не
тяни,
действуй
сейчас,
Supplies
are
running
out
Запасы
иссякают.
Allow
if
you're
still
alive
Если
ты
еще
жива,
дай
Six
to
eight
years
to
arrive
Шесть-восемь
лет,
чтобы
добраться.
And
if
you
follow,
И
если
ты
последуешь,
There
may
be
a
tomorrow
Возможно,
будет
завтра.
But
if
the
offer's
shunned
Но
если
предложение
отклонено,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
Солнцу,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
Солнцу,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
Солнцу,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
Солнцу,
You
might
as
well
be
walking
on
the
Sun...
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
Солнцу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY CAMP, PAUL DELISLE, STEVE HARWELL, KEVIN IANNELLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.