Paroles et traduction Smash Mouth - Walking on the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
ain't
no
joke,
I'd
like
to
buy
the
world
a
toke
Это
не
шутка,
я
бы
хотел
купить
всему
миру
току.
And
teach
the
world
to
sing
in
perfect
harmony
И
научи
мир
петь
в
совершенной
гармонии.
And
teach
the
world
to
snuff
the
fires
and
the
liars
И
научи
мир
тушить
огонь
и
лжецов.
Hey,
I
know
it's
just
a
song
but
it's
spice
for
the
recipe
Эй,
я
знаю,
что
это
всего
лишь
песня,
но
это
специя
для
рецепта.
This
is
a
love
attack,
I
know,
went
out
but
it's
back
Это
любовная
атака,
я
знаю,
она
прошла,
но
вернулась.
It's
just
like
any
fad,
it
retracts
before
impact
Это
как
любая
причуда,
она
отступает
перед
ударом.
And
just
like
fashion,
it's
a
passion
for
the
with
it
and
hip
И
точно
так
же,
как
мода,
это
страсть
к
моде
и
моде.
If
you
got
the
goods,
they'll
come
and
buy
it
just
to
stay
in
the
clique
Если
у
тебя
есть
товар,
они
придут
и
купят
его,
просто
чтобы
остаться
в
клике.
So
don't
delay,
act
now,
supplies
are
running
out
Так
что
не
медли,
действуй
сейчас,
запасы
на
исходе.
Allow
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Позволь,
если
ты
еще
жив,
прожить
шесть-восемь
лет.
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
ты
последуешь
за
мной,
может
наступить
завтра.
But
if
the
offer
is
shun,
you
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
Но
если
предложение
отвергнуто,
ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
солнцу.
Twenty-five
years
ago,
they
spoke
out
and
they
broke
out
Двадцать
пять
лет
назад
они
высказались
и
вырвались
наружу.
Of
recession
and
oppression
and
together
they
toked
Спада
и
угнетения,
и
вместе
они
пили.
And
they
folked
out
with
guitars
around
a
bonfire
И
они
танцевали
с
гитарами
вокруг
костра.
Just
singin'
and
clappin',
man,
what
the
hell
happened
there?
Просто
пою
и
хлопаю
в
ладоши,
чувак,
что,
черт
возьми,
там
произошло?
Some
were
spellbound,
some
were
hell
bound
Кто-то
был
околдован,
кто-то
обречен
на
ад.
Some
they
fell
down
and
some
got
back
up
Кто-то
падал,
кто-то
поднимался.
And
fought
back
against
the
melt-down
И
отбивался
от
расплавления.
And
their
kids
were
hippie
chicks
or
hypocrites
А
их
дети
были
хиппи
или
лицемерами.
Because
fashion
is
smashin'
the
true
meaning
of
it
Потому
что
мода
разрушает
ее
истинный
смысл.
So
don't
delay,
act
now,
supplies
are
running
out
Так
что
не
медли,
действуй
сейчас,
запасы
на
исходе.
Allow
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Позволь,
если
ты
еще
жив,
прожить
шесть-восемь
лет.
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
ты
последуешь
за
мной,
может
наступить
завтра.
But
if
the
offer
is
shun,
you
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
Но
если
предложение
отвергнуто,
ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
солнцу.
And
it
ain't
no
joke
when
our
mama's
handkerchief
is
soaked
И
это
не
шутка,
когда
платок
нашей
мамы
мокрый.
With
her
tears
because
her
baby's
life
has
been
revoked
Она
плакала,
потому
что
жизнь
ее
ребенка
была
прервана.
The
bond
is
broke
up,
so
choke
up
and
focus
on
the
close
up
Связь
разорвана,
так
что
подавись
и
сосредоточься
на
крупном
плане.
Mr.
Wizard
can't
reform,
no
God-like
hocus-pocus
Мистер
волшебник
не
может
измениться,
никакого
богоподобного
фокуса-покуса.
So
don't
sit
back,
kick
back
and
watch
the
world
get
bushwhacked
Так
что
не
сидите
сложа
руки,
расслабляйтесь
и
смотрите,
как
мир
обрушивается
на
вас.
News
at
ten,
your
neighborhood
is
under
attack
Новости
в
десять,
ваш
район
под
ударом.
Put
away
the
crack
before
the
crack
put
you
away
Убери
трещину,
пока
трещина
не
убрала
тебя.
You
need
to
be
there
when
your
baby's
old
enough
to
relate
Ты
должен
быть
рядом,
когда
твой
ребенок
станет
достаточно
взрослым,
чтобы
понять
это.
So
don't
delay,
act
now,
supplies
are
running
out
Так
что
не
медли,
действуй
сейчас,
запасы
на
исходе.
Allow
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Позволь,
если
ты
еще
жив,
прожить
шесть-восемь
лет.
And
if
you
follow,
there
may
be
a
tomorrow
И
если
ты
последуешь
за
мной,
может
наступить
завтра.
But
if
the
offer
is
shun,
you
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
Но
если
предложение
отвергнуто,
ты
можешь
с
таким
же
успехом
гулять
по
солнцу.
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
гулять
по
солнцу.
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
гулять
по
солнцу.
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
гулять
по
солнцу.
You
might
as
well
be
walkin'
on
the
sun
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
гулять
по
солнцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAMP, HARWELL, DELISLY, IANELLO
Album
All Star
date de sortie
19-07-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.