Smeco Da Rua - Freestyle Cabaret (feat. Lo Spettro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smeco Da Rua - Freestyle Cabaret (feat. Lo Spettro)




Freestyle Cabaret (feat. Lo Spettro)
Фристайл Кабаре (при уч. Lo Spettro)
Vedo la mia anima
Вижу свою душу,
Riflessa nelle fiamme
Отраженную в пламени.
Tutto ciò che hai
Все, что у тебя есть,
Lo devi solo alle tue gambe
Ты должна только своим ногам.
Corri come se
Беги, как будто
Scoppiasse quella nucleare
Взорвется ядерная бомба.
Corri sei da solo
Беги, ты одна,
Per strada non trovi tandem
На улице не найдешь тандема.
La domanda non è chi
Вопрос не в том, кто,
Cosa
Что,
Ma è come
А в том, как.
Non è importante il quando
Неважно когда,
Ma è il dove
А важно где.
Non c'è nessun reato
Нет преступления
Senza prove
Без доказательств.
Fanno ancora successo
Они все еще популярны
Con le cover
Со своими каверами.
I fortunati vincono
Везунчики побеждают,
Ma solo i veri restano
Но только настоящие остаются.
Determinato al massimo
Решительно настроен,
Anche se sono al lastrico
Даже если я на мели.
Mastico rime e incastri
Пережевываю рифмы и вставки,
Nemmeno capisci il calibro
Ты даже не понимаешь моего калибра.
Spariró solo quando
Исчезну только тогда,
Mi dirai
Когда ты скажешь:
Non ci so cazzi bro
"Мне плевать, бро."
Dai prova a farmi fuori
Попробуй меня убрать.
Fuori ora col singolo
Вышел с синглом,
Spacco pure il patibolo
Разнесу даже эшафот.
Dai prova a farmi fuori
Попробуй меня убрать.
Esecuzione
Казнь.
Drin drin
Дрин-дрин.
Muore il testimone
Умирает свидетель.
La guerra tra poveri
Война бедняков,
Ma poveri noi
Но горе нам,
Che siamo tra i più poveri
Что мы среди самых бедных,
E manco ci lamentiamo
И даже не жалуемся.
Era bello l'hiphop
Хип-хоп был прекрасен,
Ma guardaci dove siamo
Но посмотри, где мы сейчас.
Mi pento solamente di
Я жалею только о том,
Avergli detto ti amo
Что сказал тебе: люблю тебя".
Sta vita è sfrenata
Эта жизнь безумна,
Io sono un maratoneta
Я марафонец.
Mi sparano alle gambe
Стреляют мне в ноги,
Mentre mi reco alla meta
Пока я бегу к цели.
Metà di me il successo fra
Половина меня успеха даже
Nemmeno lo vuole
Не хочет.
Ma merito di averlo
Но я заслуживаю того, чтобы
Detto in parole povere
Сказать это простыми словами.
Sono solo un pazzo
Я просто сумасшедший
Con in mano un m4
С M4 в руке.
Non mi frega un cazzo
Мне плевать,
Devo tentare il salto
Я должен рискнуть.
So perché lo faccio
Я знаю, зачем я это делаю,
E per chi lo faccio
И для кого я это делаю.
Devo fare questo
Я должен это сделать,
Non voglio fare nient'altro
Я не хочу делать ничего другого.
Cielo blu cobalto
Кобальтово-синее небо,
Tirati su e combatti
Поднимись и борись.
Siamo stanchi di quelli che ci passan davanti
Мы устали от тех, кто проходит мимо нас.
Talenti sprecati
Растраченные таланты,
Lacrime
Слезы,
Sogni infranti
Разбитые мечты.
Partiti ragazzi
Начинали ребятами,
Poi diventati selvaggi
А стали дикарями.
Il mio coraggio è puro
Моя храбрость чиста,
Sconfigge la paura
Она побеждает страх.
La vita fa paura
Жизнь пугает,
Devi tenere duro
Ты должна держаться.
La strada che percorri è dura
Дорога, по которой ты идешь, трудна,
Allaccia la cintura
Пристегни ремень.
Che se ti schianti nel percorso
Если разобьешься в пути,
Almeno sei al sicuro
То хотя бы будешь в безопасности.
Tu che parli ma non sai
Ты говоришь, но не знаешь.





Writer(s): Ettore Posca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.