Paroles et traduction Smef - Domenica in after (Faaturuma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domenica in after (Faaturuma)
Sunday in After (Faaturuma)
Serate
che
mi
presentano
il
conto
Evenings
that
present
me
the
bill
No
baci
del
buongiorno
mi
dice
sei
uno
stronzo
No
good
morning
kisses,
you
say
I'm
a
jerk
Io
so
so
ma
non
lo
faccio
apposta
I
know,
I
know,
but
I
don't
do
it
on
purpose
Ho
la
testa
che
mi
esplode
dormirò
in
lungocosta
My
head
is
exploding,
I'll
sleep
on
the
coast
E
c'ho
il
profumo
addosso
dalla
sera
prima
And
I
still
have
the
perfume
on
from
last
night
Non
cerco
successo
ma
serotonina
I'm
not
looking
for
success,
but
serotonin
Credi
ad
uno
come
lo
farebbe
dio
in
persona
Believe
in
someone
like
God
himself
would
E
m'apparirebbe
dopo
un
personal
d'indica
buona
And
He
would
appear
to
me
after
a
personal
of
good
indica
Io
che
manco
fumo
più
non
stasera
le
dicevo
Me,
who
doesn't
even
smoke
anymore,
I
was
telling
her
last
night
Allucinato
sotto
luci
blu
come
Redon
Hallucinating
under
blue
lights
like
Redon
Nell'arte
io
ci
credo
non
è
per
scopare
e
basta
I
believe
in
art,
it's
not
just
to
get
laid
Perde
senso
perché
poi
scopiamo
e
basta
It
loses
meaning
because
then
we
just
get
laid
Ho
scritto
la
mia
vita
su
pellicola
I
wrote
my
life
on
film
E
ancora
mi
emoziono
ad
ascoltare
un
disco
come
Nicolas
And
I
still
get
emotional
listening
to
a
record
like
Nicolas
Scivola
sta
base
è
pioggia
sulle
ater
This
beat
slips,
it's
rain
on
the
wings
Bora
sulle
grate
le
mie
mattine
ingrate
Bora
wind
on
the
grates,
my
ungrateful
mornings
Voglio
stare
solo
o
solo
con
te
I
want
to
be
alone,
or
alone
with
you
Respiro
nostalgia
ma
non
so
cos'è
I
breathe
nostalgia,
but
I
don't
know
what
it
is
Non
so
come
si
fa
a
stare
bene
oggi
I
don't
know
how
to
feel
good
today
Vedo
il
grigio
nei
miei
occhi
I
see
the
gray
in
my
eyes
E
no,
sta
roba
non
mi
passerà
And
no,
this
won't
go
away
Vorrei
tanto
dire
scusa
mà
ma
I'd
really
like
to
say
sorry,
but
Sono
fatto
cosi
questi
giorni
san
di
amaro
I'm
made
this
way,
these
days
taste
bitter
Domenica
in
after
mi
sento
intrappolato
Sunday
in
after,
I
feel
trapped
Lenti
polarizzate
inverno
alle
canarie
Polarized
lenses,
winter
in
the
Canary
Islands
Ballo
techno
come
lenti
con
sta
bipolare
Dancing
to
techno
like
lenses
with
this
bipolar
disorder
So
che
finisce
male
ma
comincerò
di
nuovo
I
know
it
will
end
badly,
but
I'll
start
again
Quanto
è
vero
che
le
delusioni
fanno
uomo
How
true
it
is
that
disappointments
make
a
man
Sono
cresciuto
in
fretta
non
diresti
dalla
barba
I
grew
up
fast,
you
wouldn't
say
so
from
the
beard
Io
cerco
non
aspetto
il
sole
che
mi
scalda
I
search,
I
don't
wait
for
the
sun
to
warm
me
Un
ricordo
che
mi
salva
tengo
nascosto
A
memory
that
saves
me,
I
keep
hidden
Non
metto
da
parte
per
i
rainy
days
ci
lavoro
sotto
I
don't
save
for
rainy
days,
I
work
under
them
Scritto
preghiere
sarà
che
è
il
settimo
giorno
Written
prayers,
maybe
it's
the
seventh
day
Setti
rotti
se
ti
metti
a
far
lo
stronzo
Broken
weeks
if
you
start
acting
like
a
jerk
Oggi
settimo
è
deserto
sembra
che
non
giri
il
mondo
Today,
the
seventh,
is
deserted,
it
seems
like
the
world
isn't
turning
Ansia
mangia
i
sentimenti
come
dessert
in
fondo
Anxiety
eats
feelings
like
dessert
at
the
end
Non
mi
serve
desert
eagle,
ma
roseè
in
frigo
I
don't
need
a
Desert
Eagle,
but
rosé
in
the
fridge
Tramonti
rosa
sul
pacifico
ed
1 kilo
Pink
sunsets
over
the
Pacific
and
a
kilo
Solo
per
gli
amici
miei
come
in
Liguria
Just
for
my
friends,
like
in
Liguria
O
vola
la
tristezza
o
volerò
in
Honduras
Either
the
sadness
flies
away
or
I'll
fly
to
Honduras
Voglio
stare
solo
o
solo
con
te
I
want
to
be
alone,
or
alone
with
you
Respiro
nostalgia
ma
non
so
cos'è
I
breathe
nostalgia,
but
I
don't
know
what
it
is
Non
so
come
si
fa
a
stare
bene
oggi
I
don't
know
how
to
feel
good
today
Vedo
il
grigio
nei
miei
occhi
I
see
the
gray
in
my
eyes
E
no,
sta
roba
non
mi
passerà
And
no,
this
won't
go
away
Vorrei
tanto
dire
scusa
mà
ma
I'd
really
like
to
say
sorry,
but
Sono
fatto
cosi
questi
giorni
san
di
amaro
I'm
made
this
way,
these
days
taste
bitter
Domenica
in
after
mi
sento
intrappolato
Sunday
in
after,
I
feel
trapped
Dai
ricordi
non
ricordo
cos'ho
fatto
te
l'ho
detto
From
the
memories,
I
don't
remember
what
I
did,
I
told
you
Fuori
freddo
lei
ha
sangue
caldo
per
davvero
credo
Cold
outside,
she
has
warm
blood,
I
really
believe
Che
mi
serva
fare
un
giro
poi
mi
passa
That
I
need
to
take
a
walk,
then
it
will
pass
Giro
le
coperte
girava
come
in
piazza
I
turn
the
blankets,
she
was
spinning
like
in
the
square
Occhi
e
gesti
sono
tutto
sono
tutto
sfatto
Eyes
and
gestures
are
everything,
I'm
all
messed
up
Tutto
matto,
chiedi
quando
parlo
basso
All
crazy,
you
ask
when
I
speak
softly
Troppo
calmo,
il
resto
tutto
falso
Too
calm,
everything
else
is
fake
Non
piango,
ma
voglio
tutto
quanto
I
don't
cry,
but
I
want
everything
Scrittura
da
poeti
in
via
d'estinzione
Writing
from
poets
on
the
verge
of
extinction
Ma
la
mia
è
sporca
c'ha
tag
su
un
palazzone
But
mine
is
dirty,
it
has
tags
on
a
building
Non
faccio
colazione
butto
le
scovaze
in
tuta
I
don't
have
breakfast,
I
throw
out
the
trash
in
my
tracksuit
Butto
fuori
la
condensa
mentre
sogno
le
Bermuda
I
let
out
the
condensation
while
dreaming
of
Bermuda
Mentre
ricordo
lei
alla
desnuda
come
Goya
While
I
remember
her
in
the
nude,
like
Goya
Pittura
che
si
perde
in
una
foglia
Painting
that
gets
lost
on
a
leaf
Deserto
in
gola
che
ti
parla
fogli
viola
per
svoltarla
Desert
in
my
throat
that
speaks
to
you,
purple
leaves
to
turn
it
around
Ma
ora
è
meglio
che
mi
alzi
perché
ho
già
finito
l'acqua
But
now
it's
better
if
I
get
up
because
I've
already
finished
the
water
Voglio
stare
solo
o
solo
con
te
I
want
to
be
alone,
or
alone
with
you
Respiro
nostalgia
ma
non
so
cos'è
I
breathe
nostalgia,
but
I
don't
know
what
it
is
Non
so
come
si
fa
a
stare
bene
oggi
I
don't
know
how
to
feel
good
today
Vedo
il
grigio
nei
miei
occhi
I
see
the
gray
in
my
eyes
E
no,
sta
roba
non
mi
passerà
And
no,
this
won't
go
away
Vorrei
tanto
dire
scusa
mà
ma
I'd
really
like
to
say
sorry,
but
Sono
fatto
cosi
questi
giorni
san
di
amaro
I'm
made
this
way,
these
days
taste
bitter
Domenica
in
after
mi
sento
intrappolato
Sunday
in
after,
I
feel
trapped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.