Paroles et traduction Smejko a Tanculienka - Usmej Sa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odfúknem
ti
z
tváre
mraky,
Я
прогоню
тучи
с
твоего
лица,
Až
na
sveta
kraj.
Кроме
края
света.
A
na
tvojích
smutných
lícach,
И
на
твоих
печальных
щеках
Zas
rozkvitne
máj.
Снова
расцветет
май.
Usmej
sa,
konečne
na
mňa.
Улыбнись
мне.
Zahoď
tvár
ufňukanca.
Опусти
свое
плаксивое
лицо.
Už
je
naplakaná
vaňa,
Ванна
уже
плачет.
Ja
ťa
volám
do
tanca.
Я
приглашаю
тебя
на
танец.
Nie
je
čierno-biely
vesmír
a
ja
verím,
že
Нет
черно-белой
Вселенной,
и
я
верю
в
это.
Na
pery
tvoje
malý
úsmev
nakreslím.
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
Usmej
sa
konečne
na
svet,
Улыбнись
миру,
Pozri,
dúha
neplače.
Смотри,
Рэйнбоу
не
плачет.
Úsmev
je
slniečko
na
päť,
Улыбка-это
солнце
на
пять,
Tak
ťa
vidím
najradšej.
Это
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Starosti
budú
aj
boli,
Заботы
будут
и
были,
Smej
sa
z
chuti
to
nebolí,
Смех
от
вкуса
не
повредит,
Úsmev
je
pre
nás
najlepší
liek.
Улыбка-лучшее
лекарство
для
нас.
Netúžim
po
zlatej
rybke,
Мне
не
нужна
золотая
рыбка.,
A
ani
po
hviezdach.
И
не
после
звезд.
Som
ako
vtáča
v
dlani,
Я
словно
птица
на
твоей
ладони.
Čo
chce
späť
do
hniezda.
То,
что
он
хочет
вернуть
в
гнездо.
Nesľubuj
mi
hory-doly,
Не
обещай
мне
гор-шахт,
Iba
to
čo
v
srdci
máš.
Только
то,
что
у
тебя
на
сердце.
Čo
bolelo
ešte
bolí,
То,
что
болит,
все
еще
болит,
Stratíš
ak
sa
len
hráš.
Ты
проиграешь,
если
просто
сыграешь.
Usmej
sa,
konečne
na
mňa.
Улыбнись
мне.
Zahoď
tvár
ufňukanca.
Опусти
свое
плаксивое
лицо.
Už
je
naplakaná
vaňa,
Ванна
уже
плачет.
Ja
ťa
volám
do
tanca.
Я
приглашаю
тебя
на
танец.
Nie
je
čierno-biely
vesmír
a
ja
verím,
že
Нет
черно-белой
Вселенной,
и
я
верю
в
это.
Na
pery
tvoje
malý
úsmev
nakreslím.
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
Usmej
sa
konečne
na
svet,
Улыбнись
миру,
Pozri,
dúha
neplače.
Смотри,
Рэйнбоу
не
плачет.
Úsmev
je
slniečko
na
päť,
Улыбка-это
солнце
на
пять,
Tak
ťa
vidím
najradšej.
Это
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Starosti
budú
aj
boli,
Заботы
будут
и
были,
Smej
sa
z
chuti
to
nebolí,
Смех
от
вкуса
не
повредит,
Úsmev
je
pre
nás
najlepší
liek.
Улыбка-лучшее
лекарство
для
нас.
Nemám
v
kapse
zlatú
rybku,
У
меня
нет
ни
одной
золотой
рыбки
в
кармане,
Ani
meno
vo
hviezdach.
Даже
имени
на
звездах.
Mám
malú
mušľu
v
dlani,
У
меня
на
ладони
маленькая
Ракушка,
A
v
nej
mesačný
prach.
А
в
ней
лунная
пыль.
Nesľubujem
hory-doly,
Я
не
обещаю
гор-шахт,
Iba
čisté
srdce
mám.
Только
мое
сердце
чисто.
Na
vyznania
nemám
školy,
У
меня
нет
религиозной
школы.,
A
tak
ti
zaspievam:
И
поэтому
я
спою
тебе:
Usmej
sa,
konečne
na
mňa.
Улыбнись
мне.
Zahoď
tvár
ufňukanca.
Опусти
свое
плаксивое
лицо.
Už
je
naplakaná
vaňa,
Ванна
уже
плачет.
Ja
ťa
volám
do
tanca.
Я
приглашаю
тебя
на
танец.
Nie
je
čierno-biely
vesmír
a
ja
verím,
že
Нет
черно-белой
Вселенной,
и
я
верю
в
это.
Na
pery
tvoje
malý
úsmev
nakreslím.
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
Usmej
sa
konečne
na
svet,
Улыбнись
миру,
Pozri,
dúha
neplače.
Смотри,
Рэйнбоу
не
плачет.
Úsmev
je
slniečko
na
päť,
Улыбка-это
солнце
на
пять,
Tak
ťa
vidím
najradšej.
Это
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Starosti
budú
aj
boli,
Заботы
будут
и
были,
Smej
sa
z
chuti
to
nebolí,
Смейся
от
вкуса,
это
не
больно,
Úsmev
je
pre
nás
najlepší
liek.
Улыбка-лучшее
лекарство
для
нас.
Usmej
sa,
konečne
na
mňa.
Улыбнись
мне.
Zahoď
tvár
ufňukanca.
Опусти
свое
плаксивое
лицо.
Už
je
naplakaná
vaňa,
Ванна
уже
плачет.
Ja
ťa
volám
do
tanca.
Я
приглашаю
тебя
на
танец.
Nie
je
čierno-biely
vesmír
a
ja
verím,
že
Нет
черно-белой
Вселенной,
и
я
верю
в
это.
Na
pery
tvoje
malý
úsmev
nakreslím.
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
Usmej
sa
konečne
na
svet,
Улыбнись
миру,
Pozri,
dúha
neplače.
Смотри,
Рэйнбоу
не
плачет.
Úsmev
je
slniečko
na
päť,
Улыбка-это
солнце
на
пять,
Tak
ťa
vidím
najradšej.
Это
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Starosti
budú
aj
boli,
Заботы
будут
и
были,
Smej
sa
z
chuti
to
nebolí,
Смех
от
вкуса
не
повредит,
Úsmev
je
pre
nás
najlepší
liek.
Улыбка-лучшее
лекарство
для
нас.
Usmej
sa,
konečne
na
mňa.
Улыбнись
мне.
Zahoď
tvár
ufňukanca.
Опусти
свое
плаксивое
лицо.
Už
je
naplakaná
vaňa,
Ванна
уже
плачет.
Ja
ťa
volám
do
tanca.
Я
приглашаю
тебя
на
танец.
Nie
je
čierno-biely
vesmír
a
ja
verím,
že
Нет
черно-белой
Вселенной,
и
я
верю
в
это.
Na
pery
tvoje
malý
úsmev
nakreslím.
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
Usmej
sa
konečne
na
svet,
Улыбнись
миру,
Pozri,
dúha
neplače.
Смотри,
Рэйнбоу
не
плачет.
Úsmev
je
slniečko
na
päť,
Улыбка-это
солнце
на
пять,
Tak
ťa
vidím
najradšej.
Это
лучшее,
что
есть
в
тебе.
Starosti
budú
aj
boli,
Заботы
будут
и
были,
Smej
sa
z
chuti
to
nebolí,
Смех
от
вкуса
не
повредит,
Úsmev
je
pre
nás
najlepší
liek.
Улыбка-лучшее
лекарство
для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.