Paroles et traduction Smif-N-Wessun - K.I.M. - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K.I.M. - Instrumental
K.I.M. - Instrumental
When
the
booms
bye
close
(yo
we
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
гремят
взрывы
(йоу,
детка,
мы
должны
Кружить
Дальше)
When
your
shorties
act
up
(aiyo,
we
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
твои
кореша
бушуют
(айоу,
крошка,
мы
должны
Кружить
Дальше)
When
the
spilly
get
hot
(straight
up,
we
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
копы
на
хвосте
(чисто,
милая,
мы
должны
Кружить
Дальше)
When
shit
just
don't
stop
(yo,
son,
yo
we
just
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
дерьмо
не
прекращается
(йоу,
сынок,
йоу
мы
просто
обязаны
Кружить
Дальше)
Whose
that
knockin
at
my
door?
Кто
это
стучит
в
мою
дверь?
Hope
it's
a
friend
of
me,
cuz
we
at
war
wit
the
enemy
Надеюсь,
это
кто-то
из
своих,
ведь
мы
на
войне
с
врагами
We
keep
eyes
out
for
spies,
out
in
our
cipher
Мы
следим
за
шпионами
в
нашем
кругу
All
man
trifler,
if
I'mma
take
a
life,
then
I'ma
die
of
lifer
Все
мужики
– бабники,
если
я
и
лишу
кого-то
жизни,
то
умру
пожизненно
Unless
I
control
the
stress,
ease
off
roll
off
the
set,
get
wit
Tek
Если
только
я
не
возьму
стресс
под
контроль,
не
расслаблюсь,
не
свалю
с
места,
не
встречусь
с
Тэком
Walk
around
again
wit
Mr.
Brown
and
his
Jamaican
friend
Не
пройдусь
снова
с
Мистером
Брауном
и
его
ямайским
другом
Never
to
sleep
again,
unless
I
want
my
life
to
end
Больше
никогда
не
засну,
если
только
не
хочу
умереть
Take
a
rest
blood,
let
me
take
watch
of
the
battlefield
Отдохни,
братан,
дай
мне
приглядеть
за
полем
боя
Mr.
Ripper
MP,
do
these'll
kill
Мистер
Потрошитель
МР,
убьют
ли
эти
пули?
Any
and
every
enemy
befriended
we
Любого
врага,
с
которым
мы
подружились
Don't
believe
the
forefront
of
the
industry
Не
верь
авангарду
индустрии
Cuz
your
man
makes
the
brain
feel
soothin
Потому
что
твой
мужик
успокаивает
твой
разум
Constant
elevation,
so
we
gotta
Keep
It
Movin
Постоянный
подъем,
поэтому
мы
должны
Кружить
Дальше
Now
when
ya
set
gets
hot
(we
got
to
Keep
It
Movin)
Теперь,
когда
твоя
банда
в
огне
(мы
должны
Кружить
Дальше)
And
when
it's
time
to
get
dough
(we
got
to
Keep
It
Movin)
И
когда
пришло
время
за
бабками
(мы
должны
Кружить
Дальше)
It's
time
to
big
up
the
spot,
kid
(so
let's
get
it
movin)
Время
обозначить
место,
малышка
(так
что
давай
Кружить
Дальше)
Gotta
let
these
heads
know
(time
to
get
it
movin)
Дай
этим
болванам
знать
(пора
Кружить
Дальше)
From
dusk
to
dawn,
I
get
it
on
wit
the
world
От
запаха
до
рассвета
я
кручусь
с
этим
миром
I
face
drama
that
trace
from
me,
back
to
my
momma
Я
сталкиваюсь
с
драмой,
которая
тянется
за
мной
аж
до
моей
мамочки
So
to
be
a
man,
the
plan
is
to
never
sit
Так
что,
чтобы
быть
мужчиной,
план
в
том,
чтобы
никогда
не
сидеть
на
месте
Where
I
lay
my
head
to
rest,
at
night,
less
my
guns
right
Там,
где
я
приклоняю
голову
на
ночь,
мои
стволы
наготове
Under
my
pillow
or
right
near
me
Под
подушкой
или
рядом
со
мной
Nightmares
don't
scare
me,
but
what
happens
at
night,
got
me
leary
Кошмары
меня
не
пугают,
но
то,
что
происходит
по
ночам,
делает
меня
осторожным
So
fear
me,
cuz
I'm
like
the
ones
that
truce
Так
что
бойся
меня,
потому
что
я
из
тех,
кто
заключает
перемирие
Wit
somethin
in
the
mid
section
for
protection
С
чем-то
в
середине
для
защиты
I
reckin
you,
take
a
second
or
two
Думаю,
тебе
стоит
потратить
секунду-другую
To
recollect
for
a
few,
while
I
connect
wit
my
crew
Чтобы
собраться
с
мыслями,
пока
я
перекидываюсь
парой
слов
со
своей
командой
And
Keep
It
Movin,
and
get
rocks
to
bill
И
Кружить
Дальше,
и
заставлять
камни
крутиться
Blocks
to
seal,
dome,
ya
big
up
cops
to
kill
Блокировать,
купола,
поднимать
больших
полицейских,
чтобы
убивать
When
we
on
to
the
con
game
(yo,
it's
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
мы
на
пути
к
афере
(йоу,
надо
Кружить
Дальше)
When
it's
cee-lo,
bank
is
low
(we
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
играем
в
кости,
а
банк
пуст
(мы
должны
Кружить
Дальше)
When
the
dough
run
out
(straight
up,
we
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
бабки
заканчиваются
(чисто,
мы
должны
Кружить
Дальше)
When
the
stash
is
gone
(aiyo,
we
got
to
Keep
It
Movin)
Когда
заначка
иссякла
(айоу,
мы
должны
Кружить
Дальше)
We
comin
through,
all
you
hear
is
ten
boots
stompin
Мы
идем
сквозь,
все,
что
ты
слышишь,
это
топот
десяти
сапог
Got
you
shittin
in
you're
drawers,
just
starin,
lookin,
watchin
Ты
cрёшь
в
штаны,
просто
смотришь,
пялишься,
наблюдаешь
What's
our
next
move?
Hope
it's
not
in
you
direction
Каков
наш
следующий
ход?
Надеюсь,
не
в
твоем
направлении
Cuz
you
know
you're
fucked
up
and
left
home
without
connection
Потому
что
ты
знаешь,
что
ты
облажался
и
вышел
из
дома
без
связи
Coward
ass
niggas
want
beef
wit
the
ruckus
in
us
Трус,
хочешь
говядины
с
шумом
внутри
нас
Pawn
box
that
ass,
and
shift
ya
back
to
ya
sender
Заложи
свою
задницу
в
ломбард
и
отправься
обратно
к
своему
отправителю
It's
all
about
reality
Все
дело
в
реальности
Now
follow
me,
into
the
thoughts
of
a
high
mad
man
А
теперь
следуй
за
мной,
в
мысли
безумного
человека
Knuckles
all
swollen,
blood
drippin
from
my
hand
Костяшки
все
разбиты,
кровь
капает
с
моей
руки
Kinda
lost
it
for
a
sec,
cuz
I
snap
now
and
then
Немного
потерял
самообладание,
потому
что
я
срываюсь
время
от
времени
Every
since
the
beast
threw
his
glock
to
my
chin
С
тех
пор,
как
зверь
приставил
свой
ствол
к
моему
подбородку
Now
I'm
livin
wit
the
grudge
for
the
fuzz
Теперь
я
живу
с
ненавистью
к
мусорам
Pullin
off
the
buds
on
the
corner
wit
a
group
of
hooded
thugs
Срываю
почки
на
углу
с
кучкой
гопников
в
капюшонах
Whose
the
herb
of
the
day?
Don't
hate
and
pay
to
the
cause
Кто
сегодня
трава
дня?
Не
завидуйте
и
платите
за
дело
That
keeps
us
off
all
day,
I
rip
the
pocket,
O.G.C.
did
the
shootin
Которое
держит
нас
на
плаву
весь
день,
я
рву
карман,
O.G.C.
стреляли
This
milli's
gettin
blown,
so
we
got
to
Keep
It
Movin
Эта
штука
сносит
башню,
так
что
мы
должны
Кружить
Дальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewgarde Walter V, Williams Tekomin B, Yates Darrell A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.