Smif-N-Wessun - The Education of Smif N Wessun (Intro) - traduction des paroles en allemand




The Education of Smif N Wessun (Intro)
Die Bildung von Smif N Wessun (Intro)
Yeah, we made it
Yeah, wir haben es geschafft
Top of the world (Great place to be)
An der Spitze der Welt (Toller Ort, um zu sein)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
People be asking' what's happenin' with these rappin' dudes
Leute fragen, was mit diesen rappenden Jungs los ist
Just enjoyin' the view from this altitude
Genieße nur die Aussicht aus dieser Höhe
They can't help but show hatred when you be makin' moves
Sie können nicht anders, als Hass zu zeigen, wenn du Züge machst
We out for that callaloo like Jamaican food
Wir sind aus auf das Callaloo wie jamaikanisches Essen
We set a place for two, break bread where bosses dine
Wir decken einen Platz für zwei, brechen Brot, wo Bosse speisen
Courside 'til Dru-Ha said it's your time
Am Spielfeldrand, bis Dru-Ha sagte, es ist deine Zeit
The discography read like an anthology
Die Diskographie liest sich wie eine Anthologie
The education of Smif N Wessun is not a comedy (No)
Die Bildung von Smif N Wessun ist keine Komödie (Nein)
Ain't no apologies, fabrications or fallacies (Nope)
Keine Entschuldigungen, Erfindungen oder Trugschlüsse (Nö)
Follow the protocol, dedication is the policy (Yep)
Folge dem Protokoll, Hingabe ist die Devise (Yep)
Now slumlord's owning properties
Jetzt besitzen Slumlords Immobilien
Even a homeless man knows it's currency over policy (That's right)
Sogar ein Obdachloser weiß, es geht um Währung vor Politik (Genau)
But they jealous of the comradery
Aber sie sind neidisch auf die Kameradschaft
We had to downsize, quality over quantity
Wir mussten verkleinern, Qualität über Quantität
Enter the stage, billboard pages acknowledge we
Betritt die Bühne, Billboard-Seiten erkennen uns an
Look up, see us in the stars like astrology
Schau hoch, sieh uns in den Sternen wie Astrologie
Raise the voices up a couple decibels (Raise 'em up)
Erhöht die Stimmen um ein paar Dezibel (Hebt sie an)
They can sing let it ring through the vestibule
Sie können singen, lass es durch den Vorraum klingen
Don't they sound so heavenly?
Klingen sie nicht so himmlisch?
I say it like a G, I miss my brother P
Ich sag's wie ein G, ich vermisse meinen Bruder P
Influential, tempermental
Einflussreich, temperamentvoll
I'm settin' the tempo straight from the intro
Ich gebe das Tempo direkt vom Intro an
Now everybody jewlry is authentic
Jetzt ist jedermanns Schmuck authentisch
And don't nobody care about the music business (No)
Und keinen kümmert das Musikgeschäft (Nein)
Except the culture vultures and the soul snatchers
Außer den Kulturgeiern und den Seelenfängern
Hard doin' business with you cracker ass crackers
Schwer, Geschäfte mit euch Cracker-Ärschen zu machen
Stop geekin' (Stop geekin')
Hört auf zu spinnen (Hört auf zu spinnen)
Y'all niggas dope fiends (Word)
Ihr Niggas seid Drogenabhängige (Word)
Fuckin' with that Molly and promethazine
Fickt euch mit diesem Molly und Promethazin rum
That will will end ya life quicker (Quicker)
Das wird dein Leben schneller beenden (Schneller)
Than any type of liquor takin' out ya liver
Als jede Art von Schnaps, der deine Leber zerstört
The God swifter than a scammer with a scanner (Scanner)
Der Gott, schneller als ein Betrüger mit einem Scanner (Scanner)
Blam ya with the hammer (Hammer)
Knall dich ab mit dem Hammer (Hammer)
Ladies, pardon my manners
Damen, entschuldigt meine Manieren
But when it's all types of bitches sayin' you the man (Uh)
Aber wenn alle möglichen Schlampen sagen, du bist der Mann (Uh)
It get hard to keep ya dick in ya pants
Wird es schwer, deinen Schwanz in der Hose zu behalten
I ain't hateful, I'm faithful (No)
Ich bin nicht hasserfüllt, ich bin treu (Nein)
Yeah, I fucked up, I made mistakes too (Word, uh)
Yeah, ich hab's verkackt, ich habe auch Fehler gemacht (Word, uh)
That's why when you find a true one, it's only right
Deshalb, wenn du eine Echte findest, ist es nur richtig
That you make her an honest woman and make her your wife
Dass du sie zu einer ehrbaren Frau machst und sie zu deiner Frau nimmst
And by no means I ain't better than anybody (Naw)
Und auf keinen Fall bin ich besser als irgendjemand (Nö)
I just know how shit go down in clubs and after
Ich weiß nur, wie Scheiße in Clubs und danach abgeht
Parties (I just know how shit go down, na'mean?)
Partys (Ich weiß nur, wie Scheiße abgeht, verstehst du?)
When the loud is lit and the bottle poppin'
Wenn das Laute angezündet ist und die Flasche knallt
And it be mostly niggas doin' the dick ridin' (Uh)
Und es sind meistens Niggas, die Arschkriechen (Uh)
It's time we call a spade a spade (Word)
Es ist Zeit, dass wir die Dinge beim Namen nennen (Word)
Real recognise real, y'all lookin' hella lame (Word)
Echte erkennen Echte, ihr seht verdammt lahm aus (Word)
Hard hittin', don livin', God given
Hart zuschlagend, leben wie ein Don, gottgegeben
No harm or infliction upon women and children (Naw)
Kein Schaden oder Leid zugefügt Frauen und Kindern (Nö)
It was written what I'm spittin' only kings be sittin'
Es war geschrieben, was ich spitte, nur Könige sitzen
Play ya position, hired help, stay in the kitchen
Spiel deine Position, angeheuerte Hilfe, bleib in der Küche
A crown on the wrist, a pound or a fifth
Eine Krone am Handgelenk, ein Pfund oder eine Fünftel-Flasche
I'm just shootin' you a jewel, consider it a gift
Ich gebe dir nur ein Juwel, betrachte es als Geschenk
So everything that comes to birth owes something to the give up
Also alles, was geboren wird, schuldet etwas dem Verzicht
You owe to your father, honour
Du schuldest deinem Vater Ehre
You owe to your mother, honour
Du schuldest deiner Mutter Ehre
But to God, you owe your all
Aber Gott schuldest du dein Alles
Not to a government
Nicht einer Regierung
Not to a flag
Nicht einer Flagge
Not to a king
Nicht einem König
Not to a ruler
Nicht einem Herrscher
You owe it all
Du schuldest es alles






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.