Paroles et traduction Smif-N-Wessun - Wrektime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
too
light
to
fight,
plus
you're
too
thin
to
win,
Ты
слишком
слабак,
чтобы
драться,
слишком
тощий,
чтобы
победить,
And
who
ya
gonna
call
when
I
break
your
glass
chin?
И
кому
ты
позвонишь,
когда
я
разобью
твой
хрупкий
подбородок?
Mista
Rippa,
slicker
than
your
sista.
Мистер
Потрошитель,
хитрее
твоей
сестры.
Turn
down
the
lights,
she
got
hit
by
the
Vicksta.
Приглуши
свет,
ее
накрыло
Викста.
Keep
a
lid
on
your
lip
so
your
wig
won't
get
split.
Держи
язык
за
зубами,
чтобы
твой
парик
не
треснул.
Better
have
your
joint
cocked,
my
hand's
comin'
off
my
hip.
Лучше
держись
настороже,
моя
рука
уже
на
рукоятке.
This
little
nigga
pumped
the
lead,
that
ass
fled,
Этот
мелкий
ублюдок
пустил
свинец,
та
задница
дала
деру,
Three
of
your
boys
wounded,
three
of
your
men
dead.
Трое
твоих
дружков
ранены,
трое
твоих
людей
мертвы.
Time
to
hop
to
Iron
(hillyyyy),
back
to
my
(spillyyyyyyy),
Время
прыгать
в
Железный
(холмистыйyyy),
обратно
в
мой
(гряяяязныйyyy),
Flat
Foot
comin'
deep
like
(hillbillyyyyy).
Плоскостопие
надвигается
(как
деревенщинааааа).
Can't
hear
the
sirens,
gotta
block
'em
out
my
mind,
Не
слышу
сирен,
надо
выбросить
их
из
головы,
I
gotta
get
away
so
I
can
do
more
crime.
Я
должен
уйти,
чтобы
снова
взяться
за
старое.
See
my
brethrens
down
the
block,
risin'
up
out
their
spot,
Вижу
своих
братьев
по
кварталу,
поднимаются
со
своих
мест,
Puffin'
meth
in
the
hood
where
the
spot
is
hot.
Курят
мет
в
гетто,
где
жара.
My
Timbs
ease
tension
by
stompin'
next
when
I'm
vexed,
Мои
Тимберленды
снимают
напряжение,
топая,
когда
я
зол,
Throw
up
your
dick-beaters,
kid,
it's
time
to
flex.
Поднимите
свои
кулаки,
детки,
пришло
время
показать
себя.
/ And
I
do
what
I
do
/ И
я
делаю
то,
что
делаю
/ Catch
wreck
with
my
crew
/ Крушу
все
с
моей
командой
(Sent
to
represent
the
real
heads,
(Посланы
представлять
настоящих
парней,
The
dreads
on
the
scene,
now
all
the
bumbaclot
talk
must
dead.
Дреды
на
сцене,
теперь
все
эти
болтовни
должны
заткнуться.
I
walk
the
fence
of
stress
and
tension,
Я
хожу
по
краю
стресса
и
напряжения,
Hit
the
Benz
then
hit
the
spliff
with
my
friends
Сажусь
в
Бенц,
потом
забиваю
косяк
с
моими
друзьями
And
catch
mad
wreck
with
my
man
Tek)
I
am
what
I
am
И
крушу
все
с
моим
чуваком
Теком)
Я
такой,
какой
есть
(That's
why
my
fans
show
respect
when
I
slam
sets.
(Вот
почему
мои
фанаты
проявляют
уважение,
когда
я
выступаю.
I
don't
front
for
you,
your
crew,
even
a
stunt,
Я
не
притворяюсь
для
тебя,
твоей
команды,
даже
для
трюка,
Roll
up
the
blunts,
cuz
real
niggas
do
what
they
want.
Закручивай
косяки,
потому
что
настоящие
ниггеры
делают
то,
что
хотят.
Big
up
to
all
original
criminaaaals,
the
ill
politicaaaal,
Большой
респект
всем
истинным
преступникаааам,
больным
политикаааам,
And
all
Boot
Camp
Generaaaals.
И
всем
генерааалам
Буткемпа.
I
be
gettin'
charged
with
my
squad
on
the
project
step
Меня
обвиняют
вместе
с
моей
бандой
на
ступеньках
дома,
And
you'll
regret
when
my
mob
flex.
И
ты
пожалеешь,
когда
моя
банда
начнет
действовать.
Glam
to
the
man
that
sham
when
I
hit
'em
with
tricks
or
4-5-6
when
I'm
gamblin.
Слава
тому,
кто
облажался,
когда
я
бью
их
трюками
или
4-5-6,
когда
я
играю
в
кости.
Collect
your
trap
then
add
it
to
my
fat
stacks,
Забирай
свой
выигрыш
и
добавляй
к
моим
пачкам,
Chill,
I'll
be
back,
right
now
I'm
out
to
smoke
the
next
sack.)
Расслабься,
я
вернусь,
а
сейчас
я
пойду
курить
следующий
косяк.)
Puff
mad
lye
/ (Catch
wreck
with
my
crew)
Курю
траву
/ (Крушу
все
с
моей
командой)
Puff
mad
lye
/ (Catch
wreck
with
my
crew)
Курю
траву
/ (Крушу
все
с
моей
командой)
Puff
mad
lye
/ (Catch
wreck
with
my
crew)
Курю
траву
/ (Крушу
все
с
моей
командой)
I
am
what
I
am
/ (And
I
do
what
I
do)
Я
такой,
какой
есть
/ (И
я
делаю
то,
что
делаю)
Tek:
It's
goin'
down.
(Steele:
The
deal
has
been
set
and
it's
ready)
Тек:
Начинается.
(Стил:
Сделка
заключена
и
все
готово)
Strap
up
the
arms
cuz
it's
time
to
be
jetty.
Хватайте
оружие,
пора
действовать.
(Ya
niggas
violated
when
you
crossed
that
thin
line.)
(Вы,
ниггеры,
облажались,
когда
перешли
черту.)
Tresspassed
in
Bucktown
and
now
you're
all
mine.
Вторглись
в
Бактаун,
и
теперь
вы
мои.
(Here
batty
booooyyyy)
One
move
and
you're
dead.
(Вот
ты
гдеее,
парееень)
Один
шаг,
и
ты
труп.
(Got
my
glocks
cocked
and
they're
pointed
at
your
head)
(Мои
пушки
заряжены
и
нацелены
тебе
в
голову)
Your
operation's
DEAD
AND
STINKIN',
TIED
DOWN
WITH
BRICKS
AND
Твоя
операция
ПРОВАЛЕНА
И
ВОНЯЕТ,
СВЯЗАНА
ПО
РУКАМ
И
НОГАМ
И
EAST
RIVER
SINKIN'.
ТОНЕТ
В
ИСТ-РИВЕР.
Got
my
hoodie
on
and
my
Timb
boots,
troop.
На
мне
капюшон
и
мои
Тимберленды.
(Kick
your
whole
bottom
row
of
fronts
out,
Dupe)
(Выбью
все
твои
передние
зубы,
Чувак)
Ya
best
protect
your
frame
before
you
tow
out
it,
G.
Тебе
лучше
убраться,
пока
я
не
вышвырнул
тебя,
приятель.
(I'm
halfway
sane,
that's
what
the
Lord
tells
me)
(Я
наполовину
вменяемый,
так
говорит
мне
Господь)
But
I
chose
to
disregard
fuzz
(smoke
buzz)
Но
я
решил
забить
на
это
(курить
травку)
And
lamp
in
the
Camp
with
the
rest
of
the
THUGS,
CUZ
И
зависнуть
в
Лагере
с
остальными
БАНДИТАМИ,
ПОТОМУ
ЧТО
(I
am,
what
I
am,
and
I
do
what
I
do)
(Я
такой,
какой
есть,
и
я
делаю
то,
что
делаю)
Puff
mad
lye,
catch
wreck
with
my
crew.
Курю
траву,
крушу
все
с
моей
командой.
Smif-N-Wessun
and
we
out
like
that...
Smif-N-Wessun
и
мы
уходим
вот
так...
(Okay,
we
ready
to
rock...)
(Хорошо,
мы
готовы
зажигать...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewart Dewgarde, Tekomin Williams, Darryl Yates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.