Paroles et traduction Smilé - Boquita Despintada
Boquita Despintada
Painted Lips
Así
dejamos
todo
atrás,
We
left
it
all
behind,
Es
tan
difícil
de
olvidar
It's
so
hard
to
forget
Lo
que
nos
pasó
What
happened
to
us
Cuando
los
dos
caímos.
When
we
both
fell.
Presos
de
todo
lo
vulgar,
Trapped
in
all
that
was
vulgar,
Bloqueé
tu
inseguridad,
I
blocked
out
your
insecurity,
Y
huellas
que
se
van
And
the
footprints
that
remain
Creando
nuestro
camino.
Creating
our
path.
Y
yo
sé
y
yo
sé
And
I
know
and
I
know
Que
no
quieres
saber
de
mí,
That
you
don't
want
to
hear
from
me,
Pero
no,
pero
no
But
don't,
but
don't
Me
digas
que
es
el
fin.
Tell
me
it's
over.
Vos
tenés
la
boquita
despintada
Your
lips
are
painted
Y
amo
ver
la
luz
en
tus
ojos
delineados,
And
I
love
to
see
the
light
in
your
lined
eyes,
Despertar,
chocar
con
tu
cara
de
perdida,
Awakening,
clashing
with
your
lost
face,
Refugiarme
en
tu
sonrisa,
Taking
refuge
in
your
smile,
Despacio
caemos
los
dos.
We
both
fall
slowly.
Despacio
caemos
los
dos.
We
both
fall
slowly.
Sé
que
sabés
que
algo
está
mal,
I
know
you
know
something's
wrong,
Pero
no
hay
forma
de
parar.
But
there's
no
way
to
stop.
A
esta
velocidad
At
this
speed
No
existe
más
el
tiempo.
Time
no
longer
exists.
Peleamos
en
la
habitación,
We
fight
in
the
room,
Después
de
que
sepas
quién
soy.
After
you
know
who
I
am.
Estoy
vacío
y
voy
perdiendo
I'm
empty
and
losing
En
el
intento.
In
the
attempt.
Y
yo
sé
y
yo
sé
And
I
know
and
I
know
Que
no
quieres
saber
de
mí,
That
you
don't
want
to
hear
from
me,
Pero
no,
pero
no
But
don't,
but
don't
Me
digas
que
es
el
fin.
Tell
me
it's
over.
Vos
tenés
la
boquita
despintada
Your
lips
are
painted
Y
amo
ver
la
luz
en
tus
ojos
delineados,
And
I
love
to
see
the
light
in
your
lined
eyes,
Despertar,
chocar
con
tu
cara
de
perdida,
Awakening,
clashing
with
your
lost
face,
Refugiarme
en
tu
sonrisa,
Taking
refuge
in
your
smile,
Despacio
caemos
los
dos.
We
both
fall
slowly.
Despacio
caemos
los
dos.
We
both
fall
slowly.
Sombras
que
parecen
perseguirme
a
cada
hora
Shadows
that
seem
to
haunt
me
every
hour
Y
dibujar
en
la
escuridad.
And
draw
in
the
darkness.
Vida,
ya
no
sé
qué
hacer
con
toda
esta
tristeza,
Life,
I
don't
know
what
to
do
with
all
this
sadness
anymore,
Qué
es
iluso
y
quién
es
real.
What's
wishful
and
who's
real.
Vos
tenés
la
boquita
despintada
Your
lips
are
painted
Y
amo
ver
la
luz
en
tus
ojos
delineados,
And
I
love
to
see
the
light
in
your
lined
eyes,
Despertar
y
chocar
con
tu
cara
de
perdida,
Awakening
and
clashing
with
your
lost
face,
Refugiarme
en
tu
sonrisa,
Taking
refuge
in
your
smile,
Despacio
caemos
los
dos.
We
both
fall
slowly.
Vos
tenés
la
boquita
despintada
Your
lips
are
painted
Y
amo
ver
la
luz
en
tus
ojos
delineados,
And
I
love
to
see
the
light
in
your
lined
eyes,
Despertar,
chocar
con
tu
cara
de
perdida,
Awakening,
clashing
with
your
lost
face,
Refugiarme
en
tu
sonrisa,
Taking
refuge
in
your
smile,
Despacio
caemos
los
dos.
We
both
fall
slowly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.