Smiley - Nothing More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smiley - Nothing More




Nothing More
Больше ничего не надо
Mum remarried after daddy had long passed away
Мама снова вышла замуж после того, как папы давно не стало,
She said don't you worry my sun and moon everything will be O.K.
Она сказала: "Не волнуйся, мое солнышко и луна, все будет хорошо."
A bigger house, a bigger garden with a swimming pool
Большой дом, большой сад с бассейном,
The prettiest girl I ever had in class on the same bus to school
Самая красивая девчонка в классе, с которой мы ездили в одной маршрутке.
Soon my friends had me buy myself a surfboard
Вскоре друзья надоумили меня купить себе доску для серфинга,
A second hand beat up thruster at the time was all I could really afford
Подержанный, потрепанный "трастер" все, что я мог себе позволить в то время.
Life felt good in my new neighbourhood, happiness was easy to reach
Жизнь казалась прекрасной в моем новом районе, счастье было так близко,
It was only a five minute ride from my home to my local beach
Всего пять минут езды от дома до моего любимого пляжа.
I couldn't ask for nothing more
Мне больше ничего не надо было,
I had a pile of exciting plans outside the door
У меня была куча захватывающих планов,
I'd never felt this way before
Я никогда раньше не чувствовал себя так,
I couldn't ask for nothing more
Мне больше ничего не надо было.
On Saturdays we'd kick the streets and party 'til we drop
По субботам мы гуляли по улицам и веселились до упаду,
At seventeen that's what you do when fiestas never stop
В семнадцать лет так и проводишь время, когда вечеринки не прекращаются.
Loads of singles ready to mingle, letting the good time roll
Куча одиноких сердец, готовых к знакомствам, веселье бьет ключом,
Mixing wine with coca-cola and dancing to rock 'n' roll.
Мы мешали вино с кока-колой и танцевали под рок-н-ролл.
I couldn't ask for nothing more
Мне больше ничего не надо было,
I had a pile of exciting plans outside the door
У меня была куча захватывающих планов,
I'd never felt this way before
Я никогда раньше не чувствовал себя так,
I couldn't ask for nothing more
Мне больше ничего не надо было.
And I still remember back then thinking to myself
И я до сих пор помню, как тогда думал про себя:
It can't get any better than this, oh no
"Лучше уже не будет, о нет,"
In fact it never did, and I doubt it ever will
На самом деле, так и не стало, и я сомневаюсь, что когда-нибудь станет.
I couldn't ask for nothing more
Мне больше ничего не надо было,
I had a pile of exciting plans outside the door
У меня была куча захватывающих планов,
I'd never felt this way before
Я никогда раньше не чувствовал себя так,
I couldn't ask for nothing more
Мне больше ничего не надо было.





Writer(s): Sam Gilly, Travis Nedd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.