Paroles et traduction Smino feat. J. Cole - 90 Proof (with J. Cole)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90 Proof (with J. Cole)
90 градусов (при участии J. Cole)
Take
a
break
and
roll
the
sticky,
let's
get
high
(see)
Сделай
перерыв
и
закрути
косячок,
давай
накуримся
(видишь?)
Not
too
great
at
relationships,
at
least
I
try
(uh)
Не
очень
хорош
в
отношениях,
но,
по
крайней
мере,
пытаюсь
(угу)
Patient,
baby,
gotta
make
a
couple
rounds
(yeah,
you
know,
oh)
Терпение,
детка,
мне
нужно
сделать
пару
кругов
(да,
ты
знаешь,
о)
'Fore
I
make
it
back
to
you
to
settle
down
(yeah,
yeah)
Прежде
чем
я
вернусь
к
тебе,
чтобы
остепениться
(да,
да)
Don't
blame
yourself
for
all
the
shit
you've
seen
me
do
Не
вини
себя
за
всю
ту
хрень,
что
ты
видела,
как
я
делал
I'm
gettin'
used
to
bein'
loved,
girl,
the
right
way
Я
привыкаю
к
тому,
что
меня
любят
правильно,
детка
My
nigga
pulled
up
at
the
stu',
said
he
got
two
Мой
кореш
подъехал
к
студии,
сказал,
что
у
него
есть
два
I
said,
"I'm
cool,"
he
looked
at
me,
like,
"Nigga,
you
crazy"
(yeah,
yeah)
Я
сказал:
«Я
в
порядке»,
он
посмотрел
на
меня,
типа:
«Нигга,
ты
чокнутый»
(да,
да)
My
heart
start
beatin'
to
the
drum,
bump-boop-boop-boop
Мое
сердце
забилось
в
такт
барабану,
бум-буп-буп-буп
I
sang
this
tune
I
wrote
for
you,
ayy-yo
DJ,
play
me
(ayе
DJ,
play
this
song
right
now)
Я
спел
эту
мелодию,
которую
написал
для
тебя,
эй,
диджей,
поставь
ее
(эй,
диджей,
поставь
эту
песню
прямо
сейчас)
Play
me
this
song
to
set
the
mood,
shе
want
the
truth
Поставь
мне
эту
песню,
чтобы
создать
настроение,
она
хочет
правды
It's
90
proof,
I
hide
behind
the
faders
(take
it
now,
take
it
now)
Это
90
градусов,
я
прячусь
за
фейдерами
(лови
момент,
лови
момент)
Take
a
break
and
roll
the
sticky,
let's
get
high
(take
it
now,
take
it
now,
oh)
Сделай
перерыв
и
закрути
косячок,
давай
накуримся
(лови
момент,
лови
момент,
о)
Not
too
great
at
relationships,
at
least
I
try
Не
очень
хорош
в
отношениях,
но,
по
крайней
мере,
пытаюсь
Patient,
baby,
gotta
make
a
couple
rounds
(gotta
make
a
couple
rounds,
oh)
Терпение,
детка,
мне
нужно
сделать
пару
кругов
(нужно
сделать
пару
кругов,
о)
'Fore
I
make
it
back
to
you
to
settle
down
Прежде
чем
я
вернусь
к
тебе,
чтобы
остепениться
I
got
a
real
one,
if
I
was
broke,
she
never
would
leave
me,
no
У
меня
есть
настоящая,
если
бы
я
был
на
мели,
она
бы
никогда
не
бросила
меня,
нет
I
got
a
real
one,
if
I
was
broke,
she
never
would
leave
me,
no
У
меня
есть
настоящая,
если
бы
я
был
на
мели,
она
бы
никогда
не
бросила
меня,
нет
I
got
a
real
one,
if
I
was
broke,
she
never
would
leave
me,
no
У
меня
есть
настоящая,
если
бы
я
был
на
мели,
она
бы
никогда
не
бросила
меня,
нет
I
got
a
real
one,
real
one,
real
one,
real
one
(yeah,
uh)
У
меня
есть
настоящая,
настоящая,
настоящая,
настоящая
(да,
угу)
I
bought
a
condo
and
it's
cozy,
my
neighbors
nosey
as
fuck
Я
купил
квартиру,
и
она
уютная,
мои
соседи
чертовски
любопытны
They
see
a
young
nigga
walked
in
with
his
kids
Они
видят,
как
молодой
ниггер
вошел
со
своими
детьми
They
don't
know
who
he
is,
they
just
know
that
he
up
Они
не
знают,
кто
он,
они
просто
знают,
что
он
на
высоте
No
chain
or
no
Rollie,
I
move
around
doley,
untouched
Никаких
цепей,
никаких
Rolex,
я
двигаюсь
спокойно,
нетронутый
Not
'cause
I'm
hard,
because
I
got
God
Не
потому
что
я
крутой,
а
потому
что
у
меня
есть
Бог
I
heard
that
you
blowin'
up
fast,
but
I
think
it's
better
to
slowly
erupt
Я
слышал,
что
ты
быстро
взлетаешь,
но
я
думаю,
что
лучше
извергаться
медленно
That
money
was
burnin'
a
hole
in
my
pocket
Эти
деньги
прожигали
дыру
в
моем
кармане
That
90
proof
burned
a
lil'
hole
in
my
gut
Эти
90
градусов
прожгли
небольшую
дыру
в
моем
животе
We
walked
in
the
function,
that
jawn
got
to
bumpin'
Мы
вошли
в
здание,
эта
дрянь
начала
качать
My
dawg
got
to
rushin'
like
Soviet
pup
Мой
братан
бросился,
как
советский
щенок
Roof-roof,
nah,
nigga,
don't
shoot,
shoot
Крыша-крыша,
нет,
нигга,
не
стреляй,
стреляй
Two-six,
we
got
loose
screw
Двадцать
шестой,
у
нас
срыв
пошел
Shit
was
turnt
like
a
Rubik's
cube
Дерьмо
завертелось,
как
кубик
Рубика
I
don't
really
do
the
cameras,
I
be
low
in
Los
Angeles
Я
не
очень
люблю
камеры,
я
держусь
в
тени
в
Лос-Анджелесе
You
niggas
ain't
never
gon'
see
me,
I
might
as
well
be
in
Canada
Вы,
ниггеры,
никогда
меня
не
увидите,
с
таким
же
успехом
я
могу
быть
в
Канаде
You
niggas
ain't
ever
gon'
be
me,
it's
best
to
stay
in
your
parameters
Вы,
ниггеры,
никогда
не
станете
мной,
лучше
оставайтесь
в
своих
рамках
You
know
they
gon'
G-O-A-T
me,
I
spell
it
out
for
you
like
Fabolous
Ты
знаешь,
что
они
назовут
меня
К-О-З-Л-О-М,
я
произношу
это
по
буквам,
как
Fabolous
'Bout
to
go
pull
up
on
RiRi
and
not
for
the
feature,
Ben
Franklin
note
Собираюсь
навестить
РиРи
и
не
ради
фита,
а
ради
банкноты
с
Бенджамином
Франклином
You
ain't
finna
catch
me
in
the
type
of
places
everybody
go
Ты
не
застанешь
меня
в
тех
местах,
где
бывают
все
I
know
exactly
what
my
hands
is
for,
to
carry
a
lot
of
dough
(oh-oh)
Я
точно
знаю,
для
чего
нужны
мои
руки,
чтобы
носить
много
бабла
(о-о)
I
had
no
pot
to
piss,
I
hopped
the
fence,
can't
sit
around
at
home
no
more
У
меня
не
было
горшка,
чтобы
поссать,
я
перелез
через
забор,
больше
не
могу
сидеть
дома
(Take
it
now,
take
it
now)
(Лови
момент,
лови
момент)
Take
a
break
and
roll
the
sticky,
let's
get
high
Сделай
перерыв
и
закрути
косячок,
давай
накуримся
(Take
it
now,
take
it
now)
(Лови
момент,
лови
момент)
Not
too
great
at
relationships,
at
least
I
try
Не
очень
хорош
в
отношениях,
но,
по
крайней
мере,
пытаюсь
Patient,
baby,
baby
gotta
make
a
couple
rounds
(gotta
make
a
couple
rounds)
Терпение,
детка,
детка,
мне
нужно
сделать
пару
кругов
(нужно
сделать
пару
кругов)
'Fore
I
make
it
back
to
you
to
settle
down
Прежде
чем
я
вернусь
к
тебе,
чтобы
остепениться
Oh-oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о
I
got
a
real
one,
real
one,
real
one,
real
one
У
меня
есть
настоящая,
настоящая,
настоящая,
настоящая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmanti Booker, Christopher Smith Jr., J. Cole, Bola Johnson, Nathan Foley, Benjamin Tolbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.