Smino - Curtains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smino - Curtains




Curtains
Занавес
6 a.m. the sun comin' up, you know what I'm sayin'?
6 утра, солнышко встаёт, ты же понимаешь?
Shit, now what I'm sayin'? I can't lie to y'all niggas
Чёрт, о чём это я? Не могу же я вам врать, пацаны
I got to tell y'all, you know what I'm sayin'? The real, you know?
Должен вам сказать, понимаешь? По-настоящему, вот
Yeah, uhh
Ага, э-э
Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Скажу это своим фальцетом, но я говорю правду
God lowkey in the bravado (uh)
Бог неприметен в браваде (у)
My body the booth
Моё тело это кабина звукозаписи
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Покажи мне путь и будь прозрачна единственный способ увидеть насквозь (у, у, у, у, у)
'Cause we hardly scratching the surface I'm positive
Ведь мы едва царапаем поверхность, я уверен
Don't need a dermatologist, I got this
Мне не нужен дерматолог, я разберусь
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Это меня заводит, куда мы идём? (Ага)
Baby, blindfold, and point
Детка, завяжи мне глаза и направляй
Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Тянись к звёздам (ага), но не тянись к моим парням
I'm facin' the facts, nigga we black, so, we blackin' out
Я смотрю фактам в лицо, нигга, мы чёрные, поэтому мы отключаемся
Like curtains for certain, I check my account
Как занавес, точно, я проверяю свой счёт
Buy my grand-daddy house, and passin' it down
Куплю дом моего дедушки и передам его по наследству
Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Запусти это в оборот, ловлю сигналы с этой высоты
(I'm talkin' 50 'leven years after we done even smoked out this ride)
говорю о 50-11 годах после того, как мы прокурили эту тачку)
Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Запусти это в оборот, ловлю сигналы с этой высоты
(I'm talkin' 50 'leven years after we done even smoked out this ride)
говорю о 50-11 годах после того, как мы прокурили эту тачку)
Gang, yeah
Банда, да
This that rigatoni past, I put everythin' in this
Это как паста ригатони в прошлом, я вложил в это всё
Put canaries on my wrist
Надеваю на за wrists канареек
So they can sing about me while the world around me drownin'
Чтобы они пели обо мне, пока мир вокруг тонет
I was fried like a fish
Я был жареным, как рыба
Weighed it on my scale, and well it wasn't worth the wait, heavy on the bullshit
Взвесил всё на своих весах, и это того не стоило, тяжело от всей этой ерунды
Talkin' karate 'bout me I just chuckle at the nunchuck, you dumb fucks lucky
Говорить о карате при мне я просто усмехаюсь над нунчаками, тупые ублюдки, вам повезло
I bought the big ol' body with the pretty wheels
Я купил здоровенный кузов с красивыми колёсами
Riding with the ones from when it was ugly
Катаюсь с теми, с кем было круто, когда всё было хреново
Shawty jawbone so strong
Челюсть у малышки такая сильная
I can give her a Now & Later she'll blow a bubble
Я могу дать ей «Now & Later», и она надует пузырь
No, we do not run nor pop gums
Нет, мы не бегаем и не жуём жвачку
Nigga trident, and we blow his (pop)
Нигга-трезубец, и мы взрываем его (бах)
Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Скажу это своим фальцетом, но я говорю правду
God lowkey in the bravado
Бог неприметен в браваде
My body the booth
Моё тело это кабина звукозаписи
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Покажи мне путь и будь прозрачна единственный способ увидеть насквозь (у, у, у, у, у)
We hardly scratching the surface I'm positive
Мы едва царапаем поверхность, я уверен
Don't need a dermatologist, I got this
Мне не нужен дерматолог, я разберусь
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Это меня заводит, куда мы идём? (Ага)
Baby, blindfold, and point
Детка, завяжи мне глаза и направляй
Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Тянись к звёздам (ага), но не тянись к моим парням
I'm facin' the facts, nigga we black, so, we blackin' out
Я смотрю фактам в лицо, нигга, мы чёрные, поэтому мы отключаемся
Like curtains for certain, I check my account (yeah)
Как занавес, точно, я проверяю свой счёт (ага)
Buy my grand-daddy house, and passin' it down
Куплю дом моего дедушки и передам его по наследству
Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Запусти это в оборот, ловлю сигналы с этой высоты
(I'm talkin' fifty 'leven years after we done even smoked out this ride)
говорю о 50-11 годах после того, как мы прокурили эту тачку)
Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Запусти это в оборот, ловлю сигналы с этой высоты
(I'm talkin' fifty 'leven years after we done even smoked out this ride)
говорю о 50-11 годах после того, как мы прокурили эту тачку)
Uh, if Amiri redid the American flag (what?)
Э, если бы Amiri переделали американский флаг (что?)
It still wouldn't swag
Это всё равно не было бы стильно
Still feel like they holding that shit over our head (I do)
Всё равно было бы ощущение, что они держат эту хрень у нас над головой (точно)
Whenever it wag
Всякий раз, когда она развевается
Okay, fuck out your feelings, and get you some bread (go get it)
Ладно, забей на свои чувства и заработай немного бабок (иди и заработай)
Goin' through Hell-meant hittin' my head
Проходя через ад, я набил себе шишку
Somehow, them knots manifested to knots in my pockets and knots on the bowtie pasta at Issima
Каким-то образом эти узлы превратились в узлы в моих карманах и узлы на пасте-бабочке в Issima
Bon Appetit with my partners
приятного аппетита с моими корешами
The people come greet me, my eyes on Konnichiwa
Люди подходят, здороваются, мои глаза нацелены на Konnichiwa
Tribe on go and we keep Tiki 'round for any of the tweaky ones
Tribe в деле, и мы держим Tiki наготове для любого из чокнутых
Young globetrotter, how the fuck y'all people know me out in Incheon?
Молодой путешественник, как, чёрт возьми, вы меня узнали в Инчхоне?
Ordained orchestrator runnin' with the bands
Рукоположенный организатор бежит с оркестром
Nigga feel like Dr. Lee or somethin'
Нигга чувствует себя как доктор Ли, блин
Been a while, really been a while
Давно не виделись, правда, давно
I just needed time just to s-s-s-slow it down
Мне просто нужно было время, чтобы п-п-п-притормозить
I been trying time for my m-m-mind
Я всё это время пытался понять свой р-р-разум
In my mind, oh mama, oh my God (god)
В моём разуме, о, мама, о, Боже (Боже)
You don't know what it been like
Ты не знаешь, каково мне было
I was cheering for myself on the damn sidelines
Я болел за себя на чёртовой боковой линии
Inside, always inside
Внутри, всегда внутри
And these peanut butter seats
И эти сиденья цвета арахисового масла
Ooh, you motherfuckin' right
О, ты, мать твою, права
Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Скажу это своим фальцетом, но я говорю правду
God lowkey in the bravado (uh)
Бог неприметен в браваде (у)
My body the booth
Моё тело это кабина звукозаписи
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Покажи мне путь и будь прозрачна единственный способ увидеть насквозь (у, у, у, у, у)
We hardly scratching the surface I'm positive
Мы едва царапаем поверхность, я уверен
Don't need a dermatologist, I got this
Мне не нужен дерматолог, я разберусь
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Это меня заводит, куда мы идём? (Ага)
Baby, blindfold and point
Детка, завяжи мне глаза и направляй
Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Тянись к звёздам (ага), но не тянись к моим парням
I'm facin' the facts, nigga we black (yeah), so, we blackin' out
Я смотрю фактам в лицо, нигга, мы чёрные (ага), поэтому мы отключаемся
Like curtains for certain, I check my account (yeah)
Как занавес, точно, я проверяю свой счёт (ага)
Buy my grand-daddy house, and passin' it down
Куплю дом моего дедушки и передам его по наследству
Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Скажу это своим фальцетом, но я говорю правду
God lowkey in the bravado
Бог неприметен в браваде
My body the booth
Моё тело это кабина звукозаписи
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Покажи мне путь и будь прозрачна единственный способ увидеть насквозь (у, у, у, у, у)
We hardly scratching the surface I'm positive
Мы едва царапаем поверхность, я уверен
Don't need a dermatologist, I got this
Мне не нужен дерматолог, я разберусь
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Это меня заводит, куда мы идём? (Ага)
Baby, blindfold and point
Детка, завяжи мне глаза и направляй
Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Тянись к звёздам (ага), но не тянись к моим парням
I'm facin' the facts, nigga we black (yeah), so, we blackin' out
Я смотрю фактам в лицо, нигга, мы чёрные (ага), поэтому мы отключаемся
Like curtains for certain, I check my account (yeah)
Как занавес, точно, я проверяю свой счёт (ага)
Buy my grand-daddy house, and passin' it down
Куплю дом моего дедушки и передам его по наследству
And one, one, there's one thing about your performance that I've always been admirin'
И одно, одно, есть одна вещь в твоих выступлениях, которой я всегда восхищался
You engage with people
Ты общаешься с людьми
You move them
Ты двигаешь их
You direct them
Ты управляешь ими
You know what I mean? (Yeah)
Понимаешь, о чём я? (Ага)
They hear you, and they move with you
Они слышат тебя и двигаются вместе с тобой
You know what I mean?
Понимаешь, о чём я?
See what I mean
Вижу, ты понимаешь
And, and, it's just like, this boy, and excuse me for calling you boy
И, и, это как бы, этот парень, и извини, что я называю тебя парнем
(Forever)
(Всегда)
But, it's like he have, he have, he's got that aura about him that he can take people places
Но, это как будто у него, у него, у него есть эта аура, которая позволяет ему увлекать людей за собой
Okay y'all, my lil' cousin gon' sing this next song
Ладно, ребята, моя младшая сестрёнка споёт следующую песню
I get my fruit from the source
Я получаю свои плоды из первоисточника
My answers from the master who guides my spirit
Мои ответы от учителя, который ведёт мой дух
I get my fruit from the source
Я получаю свои плоды из первоисточника
Answers from the masters who guides all my ways
Ответы от учителей, которые направляют все мои пути
I been on my way
Я была на своём пути
I been on my way, love
Я была на своём пути, любовь моя
On my way (way there I been on my way there)
На своём пути (на пути, я была на своём пути)
I been on my way (mhm)
Я была на своём пути (ммм)
I been on my way
Я была на своём пути





Writer(s): Cory Henry, Christopher Smith Jr., Ahmanti Clifton Booker, Michael Edward Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.