Paroles et traduction Smitty Spread Love - Black Santa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
how
it
start
off
like
that
Мне
нравится,
как
это
начинается
I
got
gifts
for
all
y'all
У
меня
есть
подарки
для
всех
вас
I'm
the
black
Santa
Clause
Я
черный
Санта
Клаус
That's
right
I
slay
Верно,
я
крут
I
got
gifts
for
all
y'all
У
меня
есть
подарки
для
всех
вас
Call
me
black
Santa
Clause
Зовите
меня
черный
Санта
Клаус
It's
the
time
of
the
year
people
empty
they
bags
Наступило
время
года,
когда
люди
опустошают
свои
сумки
Yeah
we
want
more
but
we
should
love
what
we
have
Да,
мы
хотим
большего,
но
нам
следует
любить
то,
что
у
нас
есть
All
these
materials
could
make
you
go
mad
Все
эти
материальные
блага
могут
свести
тебя
с
ума
I
want
a
cloud
it's
no
space
at
my
pad
Я
хочу
облако,
в
моей
квартире
нет
места
Had
sauce
without
my
Apple
I
ain't
one
to
brag
У
меня
был
соус
без
моего
Apple,
я
не
хвастаюсь
I'm
so
thankful
to
God
for
the
gift
of
gab
Я
так
благодарен
Богу
за
дар
красноречия
Picture
Santa
with
the
skimpiest
bag
Представь
Санту
с
самой
тощей
сумкой
Cuz
he
can't
give
you
what
you
already
have
Потому
что
он
не
может
дать
тебе
то,
что
у
тебя
уже
есть
And
that's
love
that's
what's
up
man
enough
is
enough
И
это
любовь,
вот
в
чем
дело,
достаточно
значит
достаточно
I
can't
keep
up
wit
them
Jones'
ain't
no
drink
in
my
cup
Я
не
могу
идти
в
ногу
с
этими
Джонсами,
в
моем
стакане
нет
выпивки
I
Couldn't
keep
my
membership
so
I
been
dropping
these
gyms
Я
не
мог
сохранить
свой
абонемент,
поэтому
я
забросил
эти
спортзалы
And
all
of
the
ladies
sing
my
hooks
like
hymn
get
it?
И
все
дамы
поют
мои
хуки,
как
гимн,
понимаешь?
I
got
gifts
for
all
y'all
У
меня
есть
подарки
для
всех
вас
I'm
the
black
Santa
Clause
Я
черный
Санта
Клаус
That's
right
I
slay
Верно,
я
крут
I
got
gifts
for
all
y'all
У
меня
есть
подарки
для
всех
вас
Call
me
black
Santa
Clause
Зовите
меня
черный
Санта
Клаус
Have
you
ever
seen
Вы
когда-нибудь
видели
Empty
Christmas
trees
Пустые
елки
No
matter
what
you
believe
Независимо
от
того,
во
что
вы
верите
You
got
all
the
gifts
you
need
У
тебя
есть
все
подарки,
которые
тебе
нужны
(You
don't
need
it)
(Тебе
это
не
нужно)
We
all
gifted
and
we
living
in
the
present
Мы
все
одарены
и
живем
настоящим
Why
we
focus
on
receiving
when
givings
a
bigger
blessing
Почему
мы
сосредотачиваемся
на
получении,
когда
дарение
- это
большее
благословение
We
should
pay
more
attention
to
what
we
teach
our
adolescents
Мы
должны
уделять
больше
внимания
тому,
чему
учим
наших
подростков
How
can
they
learn
to
love
if
we
never
give
em
lessons?
Как
они
могут
научиться
любить,
если
мы
никогда
не
будем
учить
их
этому?
I
just
tell
em
God
watching
ain't
no
Elf
on
the
shelf
Я
просто
говорю
им,
что
Бог
наблюдает,
а
не
эльф
на
полке
I
just
hit
em
wit
wisdom
before
I
hit
em
wit
belts
Я
просто
делюсь
с
ними
мудростью,
прежде
чем
бить
их
ремнем
Can't
only
leave
em
wit
money
cuz
really
knowledge
is
wealth
Нельзя
оставлять
их
только
с
деньгами,
ведь
на
самом
деле
знание
- это
богатство
What
good
is
Viola
Davis
if
you
can't
Oscar
for
help?
Что
толку
от
Виолы
Дэвис,
если
ты
не
можешь
получить
Оскар
за
помощь?
We
was
made
to
be
great
Rudolph
guiding
my
sleigh
Мы
были
созданы,
чтобы
быть
великими,
Рудольф
ведет
мои
сани
And
his
nose
is
a
laser
he
pointing
right
at
the
hate
А
его
нос
- это
лазер,
он
направлен
прямо
на
ненависть
Really
God
is
Santa
and
he
gone
make
sure
you
straight
На
самом
деле
Бог
- это
Санта,
и
он
позаботится
о
том,
чтобы
ты
был
в
порядке
If
you
got
food
on
yo
plate
you
know
your
gift
is
his
grace
Если
у
тебя
есть
еда
на
тарелке,
ты
знаешь,
что
его
милость
- это
твой
подарок
I
got
gifts
for
all
y'all
У
меня
есть
подарки
для
всех
вас
I'm
the
black
Santa
Clause
Я
черный
Санта
Клаус
That's
right
I
slay
Верно,
я
крут
I
got
gifts
for
all
y'all
У
меня
есть
подарки
для
всех
вас
Call
me
black
Santa
Clause
Зовите
меня
черный
Санта
Клаус
Santa
Clause
is
a
black
man
Санта
Клаус
- черный
мужчина
Santa
Clause
is
a
black
Санта
Клаус
- черный
At
least
in
my
household
По
крайней
мере,
в
моем
доме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renard Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.