Как
же
с
нами
так
вышло
Wie
konnte
es
nur
so
mit
uns
kommen
Нам
друг
друга
не
слышно
Wir
hören
einander
nicht
mehr
Я
оставлю
записку
Ich
hinterlasse
eine
Nachricht
Что
был
родным,
теперь
лишний
Dass
ich,
einst
vertraut,
jetzt
überflüssig
bin
Утром
ты
проснешься
одна
Morgens
wachst
du
alleine
auf
Чувства
словно
капли
дождя
Gefühle
wie
Regentropfen
Грустно
нету
больше
тепла
Traurig,
es
gibt
keine
Wärme
mehr
Ведь
нам
больше
не
быть
ни
Denn
wir
werden
nie
mehr
В
темной
комнате
лишь
тусклый
свет
Im
dunklen
Zimmer
nur
ein
trübes
Licht
Ты
пытаешься
найти
Du
versuchst
zu
finden
Чем-то
меня
удивить
Womit
du
mich
überraschen
könntest
Чтобы
заново
влюбить
но
нет
Um
mich
wieder
neu
zu
verlieben,
aber
nein
Я
не
буду
обещать
Ich
werde
nicht
versprechen
Что
все
будет
как
тогда
Dass
alles
so
sein
wird
wie
damals
Ведь
я
помню
как
раньше
мы
будто
Во
сне
Denn
ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
wie
im
Traum
Лежали
на
крыше
встречая
рассвет
Auf
dem
Dach
lagen
und
den
Sonnenaufgang
erwarteten
Закрывались
от
всех
дома,
будто
нас
нет
Uns
vor
allen
zu
Hause
einschlossen,
als
ob
es
uns
nicht
gäbe
Теперь
это
лишь
в
нашей
памяти
след
Jetzt
ist
das
nur
noch
eine
Spur
in
unserer
Erinnerung
Но
я
не
понял
как
Aber
ich
habe
nicht
verstanden,
wie
Как
же
с
нами
так
вышло
Wie
konnte
es
nur
so
mit
uns
kommen
Нам
друг
друга
не
слышно
Wir
hören
einander
nicht
mehr
Я
оставлю
записку
Ich
hinterlasse
eine
Nachricht
Что
был
родным,
теперь
лишний
Dass
ich,
einst
vertraut,
jetzt
überflüssig
bin
Утром
ты
проснешься
одна
Morgens
wachst
du
alleine
auf
Чувства
словно
капли
дождя
Gefühle
wie
Regentropfen
Грустно
нету
больше
тепла
Traurig,
es
gibt
keine
Wärme
mehr
Ведь
нам
не
быть
никогда
Denn
wir
werden
niemals
zusammen
sein
Я
знаю,
ты
тоже
хочешь
вернуть
всё
Ich
weiß,
du
möchtest
auch
alles
zurückdrehen
Я
бы
вернул
время
назад
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen
И
не
за
что
не
отпускал
Und
dich
niemals
loslassen
Мне
бы
взглянуть
в
твои
глаза
Ich
würde
in
deine
Augen
schauen
Чтобы
понять
что
в
них
не
так
Um
zu
verstehen,
was
in
ihnen
nicht
stimmt
Я
бы
вернул
время
назад
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen
И
не
за
что
не
отпускал
Und
dich
niemals
loslassen
Пошел
бы
по
твоим
следам
Würde
deinen
Spuren
folgen
Чтобы
взглянуть
в
твои
глаза
Um
in
deine
Augen
zu
schauen
Как
же
с
нами
так
вышло
Wie
konnte
es
nur
so
mit
uns
kommen
Нам
друг
друга
не
слышно
Wir
hören
einander
nicht
mehr
Я
оставлю
записку
Ich
hinterlasse
eine
Nachricht
Что
был
родным,
теперь
лишний
Dass
ich,
einst
vertraut,
jetzt
überflüssig
bin
Утром
ты
проснешься
одна
Morgens
wachst
du
alleine
auf
Чувства
словно
капли
дождя
Gefühle
wie
Regentropfen
Грустно
нету
больше
тепла
Traurig,
es
gibt
keine
Wärme
mehr
Ведь
нам
не
быть
никогда
Denn
wir
werden
niemals
zusammen
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): николай линк
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.