Smog - Hit The Ground Running - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smog - Hit The Ground Running




Hit The Ground Running
Бежать без оглядки
I had to leave the country
Мне пришлось покинуть страну,
Though there was some nice folk there
Хоть и были там славные люди.
And now I don't know where I'm going
И теперь я не знаю, куда иду,
All I know is I'll hit the ground running
Знаю лишь, что буду бежать без оглядки.
Only cowboys and Southern gentlemen
Только ковбои и южные джентльмены,
Betting women that will never mend
И женщины, ставящие на кон всё, что не починить.
They ride the roads as they bend
Они едут по дорогам, изгибающимся,
As they bend to their dead ends
Изгибающимся к своему концу.
I had to leave the country
Мне пришлось покинуть страну,
Though there was some nice folk there
Хоть и были там славные люди.
And now I don't know where I'm going
И теперь я не знаю, куда иду,
All I know is that I'll hit the ground running
Знаю лишь, что буду бежать без оглядки.
I was raised in a pit of snakes
Я вырос в змеином гнезде,
Blink your eyes, I was raised on cake
Моргни, и я вырос на пирожных.
I couldn't memorize a century of slang
Я не мог запомнить вековой сленг,
Or learn to tell the same story again and again and again
Или научиться рассказывать одну и ту же историю снова и снова, и снова.
I had to leave the country
Мне пришлось покинуть страну,
Though there was some nice folk there
Хоть и были там славные люди.
And now I don't know where I'm going
И теперь я не знаю, куда иду,
All I know is I'll hit the ground running
Знаю лишь, что буду бежать без оглядки.
The bitterness is a lowest sin
Горечь самый низменный грех,
A bitter man rots from within
Горький человек гниет изнутри.
I've seen his smile, yellow and brown
Я видел его улыбку, желтую и коричневую,
The bitterness has brought him down
Горечь сломила его.
I had to leave the country
Мне пришлось покинуть страну,
Though there was some nice folks there
Хоть и были там славные люди.
And now I don't know where I'm going
И теперь я не знаю, куда иду,
All I know to do is hit the ground running
Всё, что я знаю, это бежать без оглядки.
Hit the ground running
Бежать без оглядки,
Hit the ground running
Бежать без оглядки,
Hit the ground running
Бежать без оглядки.





Writer(s): Bill Callahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.