Smoke DZA feat. Flying Lotus, Black Thought & Benny The Butcher - Drug Trade Pt 2 (feat. Black Thought & Benny The Butcher) - traduction des paroles en allemand

Drug Trade Pt 2 (feat. Black Thought & Benny The Butcher) - Black Thought , Smoke DZA , Flying Lotus , Benny The Butcher traduction en allemand




Drug Trade Pt 2 (feat. Black Thought & Benny The Butcher)
Drogenhandel Teil 2 (feat. Black Thought & Benny The Butcher)
Yeah, uh
Yeah, uh
RFC
RFC
Really
Wirklich
My son Viyal asked me if I have my tap dance shoes on
Mein Sohn Viyal fragte mich, ob ich meine Steppschuhe anhabe
Nigga, we back for the re-up, uh
Nigga, wir sind zurück für die Nachlieferung, uh
One time for the transport, sending me shit
Einmal für den Transport, schick mir das Zeug
Whole assembly lit, duckin' penalties and felony riffs
Die ganze Versammlung ist heiß, duckt sich vor Strafen und kriminellen Riffs
They still tryna take the West Coast Strips, to get the packs
Sie versuchen immer noch, die West Coast Strips zu bekommen, um an die Packs zu kommen
Not knowing they gon' spend way more, then bring it back
Nicht wissend, dass sie viel mehr ausgeben und es dann zurückbringen werden
Fuckin' fools keep believing what they seeing on them apps
Verdammte Narren glauben immer noch, was sie auf diesen Apps sehen
This shit is premium cap, you think they screaming the facts
Dieser Scheiß ist Premium-Fake, du denkst, sie schreien die Fakten
Nah, this shit is pathetic, can see the aesthetics is off
Nein, dieser Scheiß ist erbärmlich, man sieht, die Ästhetik ist daneben
They naming these strains, don't know the genetics at all
Sie benennen diese Sorten, kennen die Genetik überhaupt nicht
I never recall seeing them niggas involved
Ich kann mich nie erinnern, diese Niggas beteiligt gesehen zu haben
Bottom feeders, they pinched off
Bodenfresser, sie haben abgezwickt
Niggas always been synced off, yeah
Niggas waren schon immer daneben, yeah
Nigga, I been boss, ten clip for the in-store
Nigga, ich war der Boss, zehn Clips für den Laden
Copy that family tenfold, carry on for like indoor, uh
Kopiere das, Familie, verzehnfache es, mach weiter, wie für drinnen, uh
This is Ice Cube lynch mob, nah
Das ist Ice Cube Lynchmob, nein
This is new Knights Templar, bad bitches I import, yeah
Das sind neue Tempelritter, heiße Schlampen, die ich importiere, yeah
Shake the market, nigga, fuck the system
Erschüttere den Markt, Nigga, fick das System
New bags, hit the spot with the deluxe edition, DZA
Neue Taschen, komm mit der Deluxe-Edition zum Spot, DZA
Drug farms, higher prices mean the flood's on
Drogenfarmen, höhere Preise bedeuten, die Flut kommt
Need bigger scales to put the bud on
Brauche größere Waagen, um das Gras draufzulegen
Gloves on, strictly business mean the love's gone
Handschuhe an, streng geschäftlich bedeutet, die Liebe ist weg
I met the plug that put my plug on
Ich habe den Plug getroffen, der meinen Plug versorgt hat
Drug farms, higher prices mean the flood's on (rah)
Drogenfarmen, höhere Preise bedeuten, die Flut kommt (rah)
Need bigger scales to put the bud on
Brauche größere Waagen, um das Gras draufzulegen
Gloves on (you niggas trippin', straight), strictly business mean the love's gone
Handschuhe an (ihr Niggas spinnt, ehrlich), streng geschäftlich bedeutet, die Liebe ist weg
I met (nigga) the plug that (yo) put my plug on
Ich habe (Nigga) den Plug getroffen (yo), der meinen Plug versorgt hat
I'm the motherfucking Pyrex man, light the stove, lock the door
Ich bin der verdammte Pyrex-Mann, mach den Herd an, schließ die Tür ab
Drop the coke, rock the hard when they smoke it like they Jah
Lass das Koks fallen, rock es hart, wenn sie es rauchen, als wären sie Jah
You don't open up your safe with a remote, knock it off
Du öffnest deinen Safe nicht mit einer Fernbedienung, hör auf damit
I got a soap opera broad, you cope, but don't shop at Ross
Ich habe eine Seifenoper-Braut, du kommst klar, aber kaufst nicht bei Ross
You know the money from the game dirty, you 'posed to wash it off
Du weißt, das Geld aus dem Spiel ist schmutzig, du sollst es abwaschen
Trust me, you know how much stress a dope charger cost?
Glaub mir, weißt du, wie viel Stress ein Drogen-Ladegerät kostet?
Listen, you dumb niggas can't put rose parcel fours
Hör zu, ihr dummen Niggas könnt keine Rosen-Pakete schnüren
I been rich for five years now, and, so far, I'm bored
Ich bin jetzt seit fünf Jahren reich und langweile mich bisher
It's funny, these niggas runnin' off of work and think they getting over
Es ist lustig, diese Niggas hauen mit der Arbeit ab und denken, sie kommen damit durch
But we might front you a brick of Yola and get to know you
Aber wir könnten dir einen Ziegel Yola vorschießen und dich kennenlernen, Baby
To get the oil out, we tilt it over
Um das Öl rauszubekommen, kippen wir es um
We put it on a napkin, and dry the other side, you gotta flip it over
Wir legen es auf eine Serviette und trocknen die andere Seite, du musst es umdrehen
Y'all don't garner no respect, you partnered up with rats
Ihr bekommt keinen Respekt, ihr habt euch mit Ratten zusammengetan
And I'ma be the first to put a Starbucks in the trap
Und ich werde der Erste sein, der einen Starbucks in der Falle aufstellt
Uh, now look how far upstate came
Uh, schau mal, wie weit Upstate gekommen ist
Spent life in the drug trade game as the duct tape gang, it's Butch
Habe mein Leben im Drogenhandel als Duct-Tape-Gang verbracht, es ist Butch
Drug farms, higher prices mean the flood's on
Drogenfarmen, höhere Preise bedeuten, die Flut kommt
Need bigger scales to put the bud on
Brauche größere Waagen, um das Gras draufzulegen
Gloves on, strictly business mean the love's gone
Handschuhe an, streng geschäftlich bedeutet, die Liebe ist weg
I met the plug that put my plug on
Ich habe den Plug getroffen, der meinen Plug versorgt hat
Drug farms, higher prices mean the flood's on
Drogenfarmen, höhere Preise bedeuten, die Flut kommt
Need bigger scales to put the bud on
Brauche größere Waagen, um das Gras draufzulegen
Gloves on, strictly business mean the love's gone
Handschuhe an, streng geschäftlich bedeutet, die Liebe ist weg
I met the plug that put my plug on
Ich habe den Plug getroffen, der meinen Plug versorgt hat
Ayo, Lotus position with DZA, another banger, black
Ayo, Lotus-Position mit DZA, noch ein Kracher, schwarz
'Fore I take this shit to the temple, another chamber
Bevor ich das Zeug zum Tempel bringe, noch eine Kammer
For the network, award-winning composer, arranger
Für das Netzwerk, preisgekrönter Komponist, Arrangeur
Rapper's net worth, is probably in my closet on a hanger
Das Vermögen des Rappers hängt wahrscheinlich in meinem Schrank an einem Bügel
These fools is out of pocket, they pussy as Joe Exotic
Diese Narren sind daneben, sie sind so weich wie Joe Exotic
It's cool, Philly be fuckin' wit' ProTools over logic
Es ist cool, Philly spielt lieber mit ProTools als mit Logic
At night, we might surface for just the right purchase
Nachts tauchen wir vielleicht auf, nur für den richtigen Kauf
My main purpose is keepin' shit connected like cursive
Mein Hauptzweck ist es, die Dinge verbunden zu halten, wie bei Schreibschrift
In any room, assume I'm as real as any nigga there
In jedem Raum gehe ich davon aus, dass ich so echt bin wie jeder Nigga dort
And black as Huey Newton coolin' in the wicker chair
Und so schwarz wie Huey Newton, der sich im Korbstuhl entspannt
Lookie here, y'all just play the field like a brigadier
Schau her, ihr spielt nur auf dem Feld wie ein Brigadier
I get deeper than a Navy SEAL, tell your engineer to run
Ich gehe tiefer als ein Navy SEAL, sag deinem Ingenieur, er soll rennen
Here that onion come, every bar is one-to-one
Hör zu, die Zwiebel kommt, jede Zeile ist eins zu eins
Comin' from where everybody tucks like a cummerbund
Ich komme von dort, wo sich jeder versteckt, wie ein Kummerbund
Used to push the Range Rover truck, that was cumbersome
Früher habe ich den Range Rover Truck gefahren, das war mühsam
I had to give it up, like when James gave the drummer some
Ich musste es aufgeben, wie als James dem Schlagzeuger etwas gab
The hammer gargantuan, God, it's hard dancin' with
Der Hammer ist gigantisch, Gott, es ist schwer, damit zu tanzen
Philly nigga ask, "What's good?" Y'all know the answer is
Philly Nigga fragt: "Was geht?", Ihr wisst alle, die Antwort ist
Cancerous, got game like a televangelist
Krebsartig, habe ein Spiel wie ein Televangelist
Kidnap your track, Smoke, tell 'em what the ransom is
Entführe deinen Track, Smoke, sag ihnen, wie hoch das Lösegeld ist
Choke rappers with a thunderbolt while they under oath
Erwürge Rapper mit einem Donnerkeil, während sie unter Eid stehen
One shot, one kill, one approach
Ein Schuss, ein Treffer, eine Vorgehensweise
Ain't nobody comin' close, far as lyricism, just a couple G.O.A.T.s
Niemand kommt nah dran, was den Lyrizismus angeht, nur ein paar G.O.A.T.s
Rappers think they make it to my level? No, the fuck you won't
Rapper denken, sie schaffen es auf mein Level? Nein, verdammt, das tust du nicht
Listen, I am the legendary, goddamn
Hör zu, ich bin der Legendäre, verdammt
Yeah, the legendary, goddamn
Yeah, der Legendäre, verdammt
Ayo, the legendary, goddamn
Ayo, der Legendäre, verdammt
Uh, let's get it, man
Uh, lass es uns angehen, Mann





Writer(s): Tarik Trotter, Sean Pompey, Jeremie Scorpio Pennick, Steven D. Bingley-ellison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.