Smoke DZA feat. Jim Jones & Cam’ron - Tradition feat. Jim Jones, Cam'ron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smoke DZA feat. Jim Jones & Cam’ron - Tradition feat. Jim Jones, Cam'ron




Tradition feat. Jim Jones, Cam'ron
Традиции (feat. Джим Джонс, Кэм'рон)
And I'm still on the line
И я всё ещё на линии.
Really
Серьёзно.
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла.
This is really fucking bull
Это полный бред, блин.
Uh, ain't a bridge I can't cross
Эй, нет такого моста, который я не смог бы пересечь,
Their whole style Monsanto, can sauce
Весь их стиль как у Monsanto, можно приправить.
Gotta double check the bag at all times 'case grams off (Uh)
Всегда приходится перепроверять сумку на всякий случай, вдруг не хватает грамма (Ага).
And now I'm tryna get the compliancy, hands off
И теперь я пытаюсь добиться покорности, руки прочь.
Gansevoort, salmon sweatsuits like Sam Ross (Right)
Gansevoort, лососевые спортивные костюмы, как у Сэма Росса (Точно).
I got every hype sneaker, but that's a poor man floss
У меня есть все крутые кроссовки, но это дешёвые понты.
True story, underground king, and he's bossy
Реальная история, андеграундный король, и он властный.
Ahead of my days like I'm an Aussie, get off me (Get off me)
Опережаю своё время, будто я австралиец, отстань от меня (Отстань от меня).
I don't follow trends that come with ploys (Uh)
Я не слежу за трендами, которые приходят с уловками (Ага).
Smart enough to know that everybody has a choice
Достаточно умён, чтобы знать, что у каждого есть выбор.
Don't get caught up in no scandals
Не попадайся ни в какие скандалы,
'Cause them folks'll mute your voice
Потому что эти ребята заглушат твой голос.
Uh, Huh
Ага.
Dapper Dan how I stitch you up, Pe Wee in the kitchen, bruh
Как Дэппер Дэн, я сошью тебя, чувак, Пи-Ви на кухне, братан.
I said I do both, who am I to fuck tradition up?
Я сказал, что занимаюсь и тем, и другим, кто я такой, чтобы нарушать традиции?.
Huh, it's my line, so, right?
Ха, это моя линия, так ведь?
I do both, who am I to fuck tradition up?
Я занимаюсь и тем, и другим, кто я такой, чтобы нарушать традиции?
Now, Bob Carlino, he was handlin' the case (Yes, he was)
Боб Карлино вёл это дело (Да, вёл).
For all the nights I was handlin' the base (Base)
За все те ночи, что я управлялся с базой (Базой).
Matter of fact, ask Flex, he came to my block
Если честно, спроси Флекса, он приезжал ко мне,
Ask him if I had Lenox like Planet of the Apes (Huh)
Спроси его, был ли у меня Lenox, как в «Планете обезьян» (Ха).
Cannon on the waist, y'all won't front on mister Giles
Пушка на поясе, вы не станете спорить с мистером Джайлзом.
I'm like Kevin Childs mixed with Kevin Lyles (Lyles)
Я как Кевин Чайлдс, смешанный с Кевином Лайлзом (Лайлз).
And my shoes, and my pants, and my shirt and my scarf, man (Man)
И мои ботинки, и мои штаны, и моя рубашка, и мой шарф, детка (Детка).
This ring a hundred 'leven thou', woah
Это кольцо стоит сто одиннадцать штук, воу.
Yeah, I'm very particular, nothin' extracurricular
Да, я очень разборчив, ничего лишнего.
Homicide vehicular, your girl, I put dick in her (In her)
Убийство на машине, твоя девушка, я вставил в неё член неё).
You be lickin' her, tell her that you love her, man, I'm sick of her
Ты лижешь её, говоришь ей, что любишь её, мужик, она мне надоела.
Uh, Killa Cam
Эй, Килла Кэм.
Well, let me pick it up there (Right)
Ладно, дай мне перехватить эстафету (Хорошо).
While y'all was playin' pick up games, we was pickin' up squares, so
Пока вы, ребята, играли в свои игры, мы собирали квадраты, так что…
Where should I start (Uh) with the bricks and the drip? (Where?)
С чего бы мне начать (Ага) с кирпичей и шмоток? чего?)
'Cause every brick that I flip I used to drip to my kicks (Facts)
Потому что на каждый кирпич, который я продавал, я капал на свои кроссовки (Факт).
And they told me to go out of town
И мне сказали уехать из города,
Cause I could triple my flip (Damn right)
Потому что я мог бы утроить свой заработок (Чёрт возьми, да).
You know, a few quick trips and I can get to the whip (Master plan)
Знаешь, пара быстрых поездок, и я могу добраться до тачки (Гениальный план).
Gotta watch the stick-up kids, they got a issue with this (Fuck 'em)
Надо следить за этими мелкими ворами, у них с этим проблемы чёрту их).
So if you a nigga gettin' money
Так что если ты, ниггер, зарабатываешь деньги,
You keep the grip on your hip (Loaded)
Держи пушку наготове (Заряжена).
No shit, 'member 'round seven, I would wish I was rich (Facts)
Не шути, помню, лет в семь я мечтал разбогатеть (Факт).
Then I would drive by Seven's, I used to wish I was Rich (R.I.P.)
Потом я проезжал мимо «Seven's», я мечтал разбогатеть (Покойся с миром).
But let's just say that I completed every wish on my list (Did that)
Но скажем так, я выполнил все свои желания (Сделал это).
Nigga, what you lookin' at? Shit, this on my wrist?
Ниггер, на что ты смотришь? Блин, это на моём запястье?
Well, that's life change to some (Right)
Ну, для некоторых это перемена в жизни (Верно).
And if you bust it down, then that might change the sum (Right)
И если ты её облажаешь, то это может изменить сумму (Верно).
We used to hustle all night until the night changed to sun (Uh-huh)
Мы промышляли всю ночь, пока ночь не сменялась утром (Ага).
Had to hustle
Приходилось барыжить,
Make sure this wasn't the same life for my son, nigga (Facts)
Чтобы мой сын не жил такой же жизнью, ниггер (Факт).
I'm not tryna say the night wasn't fun, but
Я не пытаюсь сказать, что ночь не была весёлой, но…
I'm just tryna say I'm gon' leave the night for the young
Я просто пытаюсь сказать, что оставлю ночь молодым.
Shit, you know, Harlem when the weather change
Чёрт, знаешь, Гарлем, когда меняется погода,
And all the blocks get to jumpin'
И все кварталы начинают прыгать,
And we used to call the baddies up on the block, or we pumpin'
И мы вызывали красоток на район, или мы кайфовали,
And then cops would shut us down 'cause of the block, they was dumpin'
А потом копы закрывали нас из-за района, они там ошивались.
You know a good Harlem nigga
Ты же знаешь хорошего гарлемского парня,
Keeps somethin' hot he could jump in (Yeah)
Он всегда держит что-нибудь горячее, чтобы можно было прыгнуть в машину (Ага).
I'm just sayin', y'all (Huh), I'm just playin' y'all
Я просто говорю, ребята (Ха), я просто играю с вами.
Get off the block 'fore these niggas start to sprayin', yo
Убирайтесь с квартала, пока эти ниггеры не начали стрелять, эй.
Getback is a bitch, get back in the whip (Skrrt, skrrt)
Возвращение это сука, возвращайся в тачку (Скррт, скррт).
Get back in your bitch, nigga
Возвращайся к своей сучке, ниггер.
I don't want to be a product of my environment
Я не хочу быть продуктом своего окружения.
I want my environment to be a product of me
Я хочу, чтобы моё окружение было продуктом меня.
I just do me 'cause comparison's the thief of joy (Mmm)
Я просто делаю своё дело, потому что сравнение вор радости (Ммм).
Stopped countin' this by hand, I got machines (Got machines)
Перестал считать это вручную, у меня есть машины (Есть машины).
Fuck goin' to the game, I need a team
К чёрту походы на игры, мне нужна команда.
All the older homies worship Scarface, not Al Pacin'
Все старые приятели поклоняются «Лицу со шрамом», а не «Аль Пачино».
Gotta change the narrative (Uh) and really dream
Надо менять историю (Ага) и по-настоящему мечтать.
Dapper Dan how I stitch you up, Pe Wee in the kitchen, bruh
Как Дэппер Дэн, я сошью тебя, чувак, Пи-Ви на кухне, братан.
I do both, who am I to fuck tradition up?
Я занимаюсь и тем, и другим, кто я такой, чтобы нарушать традиции?





Writer(s): Cameron Giles, Joseph Guillermo Jones Ii, Sean Pompey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.