Paroles et traduction Smoke DZA feat. Jim Jones & Cam’ron - Tradition feat. Jim Jones, Cam'ron
Tradition feat. Jim Jones, Cam'ron
Традиции (feat. Джим Джонс, Кэм'рон)
And
I'm
still
on
the
line
И
я
всё
ещё
на
линии.
This
is
really
fucking
bull
Это
полный
бред,
блин.
Uh,
ain't
a
bridge
I
can't
cross
Эй,
нет
такого
моста,
который
я
не
смог
бы
пересечь,
Their
whole
style
Monsanto,
can
sauce
Весь
их
стиль
— как
у
Monsanto,
можно
приправить.
Gotta
double
check
the
bag
at
all
times
'case
grams
off
(Uh)
Всегда
приходится
перепроверять
сумку
на
всякий
случай,
вдруг
не
хватает
грамма
(Ага).
And
now
I'm
tryna
get
the
compliancy,
hands
off
И
теперь
я
пытаюсь
добиться
покорности,
руки
прочь.
Gansevoort,
salmon
sweatsuits
like
Sam
Ross
(Right)
Gansevoort,
лососевые
спортивные
костюмы,
как
у
Сэма
Росса
(Точно).
I
got
every
hype
sneaker,
but
that's
a
poor
man
floss
У
меня
есть
все
крутые
кроссовки,
но
это
дешёвые
понты.
True
story,
underground
king,
and
he's
bossy
Реальная
история,
андеграундный
король,
и
он
властный.
Ahead
of
my
days
like
I'm
an
Aussie,
get
off
me
(Get
off
me)
Опережаю
своё
время,
будто
я
австралиец,
отстань
от
меня
(Отстань
от
меня).
I
don't
follow
trends
that
come
with
ploys
(Uh)
Я
не
слежу
за
трендами,
которые
приходят
с
уловками
(Ага).
Smart
enough
to
know
that
everybody
has
a
choice
Достаточно
умён,
чтобы
знать,
что
у
каждого
есть
выбор.
Don't
get
caught
up
in
no
scandals
Не
попадайся
ни
в
какие
скандалы,
'Cause
them
folks'll
mute
your
voice
Потому
что
эти
ребята
заглушат
твой
голос.
Dapper
Dan
how
I
stitch
you
up,
Pe
Wee
in
the
kitchen,
bruh
Как
Дэппер
Дэн,
я
сошью
тебя,
чувак,
Пи-Ви
на
кухне,
братан.
I
said
I
do
both,
who
am
I
to
fuck
tradition
up?
Я
сказал,
что
занимаюсь
и
тем,
и
другим,
кто
я
такой,
чтобы
нарушать
традиции?.
Huh,
it's
my
line,
so,
right?
Ха,
это
моя
линия,
так
ведь?
I
do
both,
who
am
I
to
fuck
tradition
up?
Я
занимаюсь
и
тем,
и
другим,
кто
я
такой,
чтобы
нарушать
традиции?
Now,
Bob
Carlino,
he
was
handlin'
the
case
(Yes,
he
was)
Боб
Карлино
вёл
это
дело
(Да,
вёл).
For
all
the
nights
I
was
handlin'
the
base
(Base)
За
все
те
ночи,
что
я
управлялся
с
базой
(Базой).
Matter
of
fact,
ask
Flex,
he
came
to
my
block
Если
честно,
спроси
Флекса,
он
приезжал
ко
мне,
Ask
him
if
I
had
Lenox
like
Planet
of
the
Apes
(Huh)
Спроси
его,
был
ли
у
меня
Lenox,
как
в
«Планете
обезьян»
(Ха).
Cannon
on
the
waist,
y'all
won't
front
on
mister
Giles
Пушка
на
поясе,
вы
не
станете
спорить
с
мистером
Джайлзом.
I'm
like
Kevin
Childs
mixed
with
Kevin
Lyles
(Lyles)
Я
как
Кевин
Чайлдс,
смешанный
с
Кевином
Лайлзом
(Лайлз).
And
my
shoes,
and
my
pants,
and
my
shirt
and
my
scarf,
man
(Man)
И
мои
ботинки,
и
мои
штаны,
и
моя
рубашка,
и
мой
шарф,
детка
(Детка).
This
ring
a
hundred
'leven
thou',
woah
Это
кольцо
стоит
сто
одиннадцать
штук,
воу.
Yeah,
I'm
very
particular,
nothin'
extracurricular
Да,
я
очень
разборчив,
ничего
лишнего.
Homicide
vehicular,
your
girl,
I
put
dick
in
her
(In
her)
Убийство
на
машине,
твоя
девушка,
я
вставил
в
неё
член
(В
неё).
You
be
lickin'
her,
tell
her
that
you
love
her,
man,
I'm
sick
of
her
Ты
лижешь
её,
говоришь
ей,
что
любишь
её,
мужик,
она
мне
надоела.
Uh,
Killa
Cam
Эй,
Килла
Кэм.
Well,
let
me
pick
it
up
there
(Right)
Ладно,
дай
мне
перехватить
эстафету
(Хорошо).
While
y'all
was
playin'
pick
up
games,
we
was
pickin'
up
squares,
so
Пока
вы,
ребята,
играли
в
свои
игры,
мы
собирали
квадраты,
так
что…
Where
should
I
start
(Uh)
with
the
bricks
and
the
drip?
(Where?)
С
чего
бы
мне
начать
(Ага)
с
кирпичей
и
шмоток?
(С
чего?)
'Cause
every
brick
that
I
flip
I
used
to
drip
to
my
kicks
(Facts)
Потому
что
на
каждый
кирпич,
который
я
продавал,
я
капал
на
свои
кроссовки
(Факт).
And
they
told
me
to
go
out
of
town
И
мне
сказали
уехать
из
города,
Cause
I
could
triple
my
flip
(Damn
right)
Потому
что
я
мог
бы
утроить
свой
заработок
(Чёрт
возьми,
да).
You
know,
a
few
quick
trips
and
I
can
get
to
the
whip
(Master
plan)
Знаешь,
пара
быстрых
поездок,
и
я
могу
добраться
до
тачки
(Гениальный
план).
Gotta
watch
the
stick-up
kids,
they
got
a
issue
with
this
(Fuck
'em)
Надо
следить
за
этими
мелкими
ворами,
у
них
с
этим
проблемы
(К
чёрту
их).
So
if
you
a
nigga
gettin'
money
Так
что
если
ты,
ниггер,
зарабатываешь
деньги,
You
keep
the
grip
on
your
hip
(Loaded)
Держи
пушку
наготове
(Заряжена).
No
shit,
'member
'round
seven,
I
would
wish
I
was
rich
(Facts)
Не
шути,
помню,
лет
в
семь
я
мечтал
разбогатеть
(Факт).
Then
I
would
drive
by
Seven's,
I
used
to
wish
I
was
Rich
(R.I.P.)
Потом
я
проезжал
мимо
«Seven's»,
я
мечтал
разбогатеть
(Покойся
с
миром).
But
let's
just
say
that
I
completed
every
wish
on
my
list
(Did
that)
Но
скажем
так,
я
выполнил
все
свои
желания
(Сделал
это).
Nigga,
what
you
lookin'
at?
Shit,
this
on
my
wrist?
Ниггер,
на
что
ты
смотришь?
Блин,
это
на
моём
запястье?
Well,
that's
life
change
to
some
(Right)
Ну,
для
некоторых
это
перемена
в
жизни
(Верно).
And
if
you
bust
it
down,
then
that
might
change
the
sum
(Right)
И
если
ты
её
облажаешь,
то
это
может
изменить
сумму
(Верно).
We
used
to
hustle
all
night
until
the
night
changed
to
sun
(Uh-huh)
Мы
промышляли
всю
ночь,
пока
ночь
не
сменялась
утром
(Ага).
Had
to
hustle
Приходилось
барыжить,
Make
sure
this
wasn't
the
same
life
for
my
son,
nigga
(Facts)
Чтобы
мой
сын
не
жил
такой
же
жизнью,
ниггер
(Факт).
I'm
not
tryna
say
the
night
wasn't
fun,
but
Я
не
пытаюсь
сказать,
что
ночь
не
была
весёлой,
но…
I'm
just
tryna
say
I'm
gon'
leave
the
night
for
the
young
Я
просто
пытаюсь
сказать,
что
оставлю
ночь
молодым.
Shit,
you
know,
Harlem
when
the
weather
change
Чёрт,
знаешь,
Гарлем,
когда
меняется
погода,
And
all
the
blocks
get
to
jumpin'
И
все
кварталы
начинают
прыгать,
And
we
used
to
call
the
baddies
up
on
the
block,
or
we
pumpin'
И
мы
вызывали
красоток
на
район,
или
мы
кайфовали,
And
then
cops
would
shut
us
down
'cause
of
the
block,
they
was
dumpin'
А
потом
копы
закрывали
нас
из-за
района,
они
там
ошивались.
You
know
a
good
Harlem
nigga
Ты
же
знаешь
хорошего
гарлемского
парня,
Keeps
somethin'
hot
he
could
jump
in
(Yeah)
Он
всегда
держит
что-нибудь
горячее,
чтобы
можно
было
прыгнуть
в
машину
(Ага).
I'm
just
sayin',
y'all
(Huh),
I'm
just
playin'
y'all
Я
просто
говорю,
ребята
(Ха),
я
просто
играю
с
вами.
Get
off
the
block
'fore
these
niggas
start
to
sprayin',
yo
Убирайтесь
с
квартала,
пока
эти
ниггеры
не
начали
стрелять,
эй.
Getback
is
a
bitch,
get
back
in
the
whip
(Skrrt,
skrrt)
Возвращение
— это
сука,
возвращайся
в
тачку
(Скррт,
скррт).
Get
back
in
your
bitch,
nigga
Возвращайся
к
своей
сучке,
ниггер.
I
don't
want
to
be
a
product
of
my
environment
Я
не
хочу
быть
продуктом
своего
окружения.
I
want
my
environment
to
be
a
product
of
me
Я
хочу,
чтобы
моё
окружение
было
продуктом
меня.
I
just
do
me
'cause
comparison's
the
thief
of
joy
(Mmm)
Я
просто
делаю
своё
дело,
потому
что
сравнение
— вор
радости
(Ммм).
Stopped
countin'
this
by
hand,
I
got
machines
(Got
machines)
Перестал
считать
это
вручную,
у
меня
есть
машины
(Есть
машины).
Fuck
goin'
to
the
game,
I
need
a
team
К
чёрту
походы
на
игры,
мне
нужна
команда.
All
the
older
homies
worship
Scarface,
not
Al
Pacin'
Все
старые
приятели
поклоняются
«Лицу
со
шрамом»,
а
не
«Аль
Пачино».
Gotta
change
the
narrative
(Uh)
and
really
dream
Надо
менять
историю
(Ага)
и
по-настоящему
мечтать.
Dapper
Dan
how
I
stitch
you
up,
Pe
Wee
in
the
kitchen,
bruh
Как
Дэппер
Дэн,
я
сошью
тебя,
чувак,
Пи-Ви
на
кухне,
братан.
I
do
both,
who
am
I
to
fuck
tradition
up?
Я
занимаюсь
и
тем,
и
другим,
кто
я
такой,
чтобы
нарушать
традиции?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Giles, Joseph Guillermo Jones Ii, Sean Pompey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.