Paroles et traduction Smoke Dza feat. DRAM - The Come Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
DZA,
D.R.A.M
Э-э,
DZA,
D.
R.
A.
M
I
said
we
went
from
plaid
boxers
to
Polo
briefs
я
сказал,
что
мы
прошли
путь
от
клетчатых
боксеров
до
трусов-Поло.
And
I
show
my
ass
И
я
показываю
свою
задницу.
See
these
horses
that's
up
on
me
Посмотри
на
этих
лошадей,
что
на
мне.
So
we
went
from
nickel
bags
to
oz's
Итак,
мы
перешли
от
никелевых
сумок
к
ОЗУ.
So
we
came
up,
way
up
yeah
Итак,
мы
поднялись,
поднялись,
да.
We
went
from
chasing
hoes
to
chasing
cheese
Мы
перешли
от
погони
за
шлюхами
к
погоне
за
сыром.
And
your
bitch
mad
И
твоя
сучка
сошла
с
ума.
You
mad
cause
she's
on
me
Ты
злишься,
потому
что
она
на
мне.
And
we
went
from
IOU's
to
what
you
need?
И
мы
перешли
от
тебя
к
тому,
что
тебе
нужно?
So
we
came
up,
way
up
yeah
Итак,
мы
поднялись,
поднялись,
да.
Really
fucking
cool,
keep
it
frost
Охуенно
круто,
держи
мороз!
Ain't
shit
changed
but
the
weather
and
my
drawers
Ничего
не
изменилось,
кроме
погоды
и
моих
трусов.
Sour
coming
out
of
my
pores
Кислый
выходит
из
моих
пор.
Under
the
tobacco,
Vanill-
of
course
Под
табаком,
Ванилл-конечно.
I
smell
like
boss,
look
like
wealth
Я
пахну
как
босс,
выгляжу
как
богатство.
Through
that
wave
Сквозь
эту
волну
...
I'm
Mike
Phelps,
you
that
maid
Я
Майк
Фелпс,
ты
та
горничная.
Look
like
help
Похоже
на
помощь.
Tryna
find
the
plug,
I'm
the
plug
myself
Пытаюсь
найти
розетку,
я
сама
розетка.
You
ain't
gotta
kiss
the
ring
shawty,
kiss
my
belt
Тебе
не
нужно
целовать
кольцо,
малышка,
целовать
мой
пояс.
My
life
right
now
got
me
like
I
love
my
health
Моя
жизнь
прямо
сейчас
сделала
меня
таким,
каким
я
люблю
свое
здоровье.
But
I'm
still
like
something
got
to
give
Но
я
все
равно
как
будто
что-то
должен
дать.
A
lot
of
niggas
die
before
they
dead,
I
gots
to
live
Многие
ниггеры
умирают,
прежде
чем
умрут,
я
иду
жить.
I
came
from
the
bottom,
not
a
pot
to
piss
and
shit
Я
пришел
с
самого
дна,
а
не
из
горшка,
чтобы
мочиться
и
все
такое.
Like
a
million
others
but
what
make
me
different
is
Как
и
миллион
других,
но
что
делает
меня
другим?
I
turned
my
dreams
to
reality
Я
превратил
свои
мечты
в
реальность.
Come
through
the
hood
casually
Проходи
сквозь
капот
небрежно.
Few
niggas
salty
but
I
know
I'm
who
they
rather
be
Несколько
ниггеров
соленые,
но
я
знаю,
что
я
тот,
кем
они
хотят
быть.
Get
money,
take
care
of
the
faculty
Зарабатывай
деньги,
заботься
о
факультете.
I
said
we
went
from
plaid
boxers
to
Polo
briefs
Я
сказал,
что
мы
прошли
путь
от
клетчатых
боксеров
до
трусов-Поло.
And
I
show
my
ass
И
я
показываю
свою
задницу.
See
these
horses
that's
up
on
me
Посмотри
на
этих
лошадей,
что
на
мне.
So
we
went
from
nickel
bags
to
oz's
Итак,
мы
перешли
от
никелевых
сумок
к
ОЗУ.
So
we
came
up,
way
up
yeah
Итак,
мы
поднялись,
поднялись,
да.
We
went
from
chasing
hoes
to
chasing
cheese
Мы
перешли
от
погони
за
шлюхами
к
погоне
за
сыром.
And
your
bitch
mad
И
твоя
сучка
сошла
с
ума.
You
mad
cause
she's
on
me
Ты
злишься,
потому
что
она
на
мне.
And
we
went
from
IOU's
to
what
you
need?
И
мы
перешли
от
тебя
к
тому,
что
тебе
нужно?
So
we
came
up,
way
up
yeah
Итак,
мы
поднялись,
поднялись,
да.
Take
credit
for
the
wins
and
losses
Возьмите
кредит
за
победы
и
потери.
I
now
what
I
know,
I
just
search
for
the
reassurance
Я
теперь
то,
что
знаю,
я
просто
ищу
утешения.
Niggas
dying
to
be
important
Ниггеры
умирают,
чтобы
быть
важным.
Souls
get
bought
quite
often
Души
покупаются
довольно
часто.
No
integrity,
what
you
talking?
Никакой
честности,
о
чем
ты
говоришь?
All
things,
offsprings
get
lost
in
Все
вещи,
потомки
теряются.
The
systems
of
these
streets
we
involved
in
Системы
этих
улиц,
в
которых
мы
участвуем.
Either
you
crack
slinging
or
balling
Либо
ты
треснешь,
стропишь,
либо
стучишь.
The
American
dream
to
get
rich
and
the
whole
hood
all
in
Американская
мечта
разбогатеть,
и
весь
район
в
целом.
Hustlers
will,
watch
me
maneuver
through
Ловкачи
будут
смотреть,
как
я
провожу
маневры.
Prime
example,
you
could
do
it
too
Яркий
пример:
ты
тоже
можешь
это
сделать.
In
my
lane
speeding
like
I'm
Ricky
Bobby
На
моей
полосе
мчусь,
как
Рики
Бобби.
Posted
up
in
any
lobby
Вывешен
в
любом
вестибюле.
Six
degrees
of
separation,
I
give
it
to
anybody
Шесть
степеней
разлуки,
я
отдаю
их
всем.
Faded
off
the
sour
and
the
Henny
probably
Угасли
кислый
и,
наверное,
Хенни.
Get
rich
schemes,
I
got
many
hobbies
Разбогатей,
у
меня
много
увлечений.
League
of
my
own,
I
ain't
got
many
rivalries
Моя
собственная
Лига,
у
меня
не
так
много
соперничества.
9/11
you
know
where
I
be
9/11
ты
знаешь,
где
я
нахожусь.
Unlimited
credit
line
with
Ikea
Безлимитная
кредитная
линия
с
ИКЕА
I
said
we
went
from
plaid
boxers
to
Polo
briefs
Я
сказал,
что
мы
прошли
путь
от
клетчатых
боксеров
до
трусов-Поло.
And
I
show
my
ass
И
я
показываю
свою
задницу.
See
these
horses
that's
up
on
me
Посмотри
на
этих
лошадей,
что
на
мне.
So
we
went
from
nickel
bags
to
oz's
Итак,
мы
перешли
от
никелевых
сумок
к
ОЗУ.
So
we
came
up,
way
up
yeah
Итак,
мы
поднялись,
поднялись,
да.
We
went
from
chasing
hoes
to
chasing
cheese
Мы
перешли
от
погони
за
шлюхами
к
погоне
за
сыром.
And
your
bitch
mad
И
твоя
сучка
сошла
с
ума.
You
mad
cause
she's
on
me
Ты
злишься,
потому
что
она
на
мне.
And
we
went
from
IOU's
to
what
you
need?
И
мы
перешли
от
тебя
к
тому,
что
тебе
нужно?
So
we
came
up,
way
up
yeah
Итак,
мы
поднялись,
поднялись,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEAN POMPEY, SHELLEY MARSHAUN MASSENBURG-SMITH, TERRENCE OLIVER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.