Paroles et traduction Smoke Mardeljano - Obican covek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obican covek
Обычный человек
Ja
sam
samo
jedan
običan
čovek
Я
всего
лишь
обычный
человек,
Nemam
potrebu
da
prodajem
ti
fore,
fazone
Мне
не
нужно
тебе
пускать
пыль
в
глаза,
строить
из
себя
что-то.
Nemam
trip
da
od
bilo
koga
išta
radim
bolje
Не
стремлюсь
быть
лучше
кого-то,
Al
opet
jedan
sam
od
onih
što
za
svoje
se
bore
Но
я
один
из
тех,
кто
борется
за
своё.
Ja
sam
samo
jedan
običan
čovek
Я
всего
лишь
обычный
человек,
Ti
mi
pružiš
ruku
ja
ti
kažem
kako
se
zovem
Ты
протягиваешь
мне
руку,
я
говорю
тебе,
как
меня
зовут.
I
nisam
jedan
od
onih
što
lako
se
slome
И
я
не
из
тех,
кто
легко
ломается.
Uvek
rećiću
šta
mislim
uopšte
nije
bitno
kome
Всегда
скажу,
что
думаю,
неважно
кому.
Nemam
trip
da
budem
u
centru
pažnje
Не
стремлюсь
быть
в
центре
внимания,
Opet
ima
dosta
mase
koja
sluša
to
što
kažem
Но
всё
же
много
людей
слушают
то,
что
я
говорю.
Imam
trip
da
prenesem
to
što
moje
rime
znače
Хочу
донести
смысл
своих
рифм,
Više
od
10
dine
prošlo
je
pa
danas
gruva
jače
Прошло
больше
10
лет,
и
сегодня
качает
сильнее.
I
ne
tripuj
da
staće
tek
je
počelo
da
grmi
И
не
думай,
что
это
остановится,
только
начало
греметь.
Pogadja
direkt
u
centar
čak
i
onu
koju
glumi
Попадает
прямо
в
цель,
даже
в
ту,
которая
притворяется.
I
ne
pričam
o
sumi
ako
lažem
tu
me
pljuni
И
я
не
говорю
о
деньгах,
если
вру,
плюнь
мне
в
лицо.
Opet
ušli
smo
kod
toga
da
plate
se
računi
Опять
же,
мы
вернулись
к
тому,
что
нужно
платить
по
счетам.
Kako
osećam
se
to
vidi
se
po
faci
Как
я
себя
чувствую,
видно
по
моему
лицу.
Kako
treba
rep
da
zvuči
čuje
se
po
svakoj
traci
Как
должен
звучать
рэп,
слышно
в
каждом
треке.
Poštovanje
ide
jedno
sestrama
i
braći
Уважение
сёстрам
и
братьям.
I
hvala
svima
kojima
ste
uz
mene
to
mi
znači
И
спасибо
всем,
кто
со
мной,
это
много
значит
для
меня.
U
ritmu
kreći
se
kad
je
ludje
skači
Двигайся
в
ритме,
когда
безумие,
прыгай.
U
vazduh
digni
ruke
isto
ko
da
radiš
tajči
Подними
руки
в
воздух,
как
будто
делаешь
тай-чи.
I
gledaj
da
se
ne
zajebavaš
sa
svačim
И
смотри,
не
шути
со
всякой
ерундой.
Da
ne
ubijete
to
što
ne
učini
te
jačim
Чтобы
не
убить
то,
что
не
делает
тебя
сильнее.
Ja
sam
samo
jedan
običan
čovek
Я
всего
лишь
обычный
человек,
Nemam
potrebu
da
prodajem
ti
fore,
fazone
Мне
не
нужно
тебе
пускать
пыль
в
глаза,
строить
из
себя
что-то.
Nemam
trip
da
od
bilo
koga
išta
radim
bolje
Не
стремлюсь
быть
лучше
кого-то,
Al
opet
jedan
sam
od
onih
što
za
svoje
se
bore
Но
я
один
из
тех,
кто
борется
за
своё.
Ja
sam
samo
jedan
običan
čovek
Я
всего
лишь
обычный
человек,
Ti
mi
pružiš
ruku
ja
ti
kažem
kako
se
zovem
Ты
протягиваешь
мне
руку,
я
говорю
тебе,
как
меня
зовут.
I
nisam
jedan
od
onih
što
lako
se
slome
И
я
не
из
тех,
кто
легко
ломается.
Uvek
rećiću
šta
mislim
uopšte
nije
bitno
kome
Всегда
скажу,
что
думаю,
неважно
кому.
A
rap
je
tu
uz
mene
od
kad
znam
za
sebe
А
рэп
со
мной
с
тех
пор,
как
я
себя
помню.
Ja
sam
sledio
prave
ljude
pa
me
danas
klinci
slede
Я
следовал
за
правильными
людьми,
поэтому
сегодня
за
мной
следуют
дети.
Imam
obavezu
brate
i
gledam
da
ne
zajebem
У
меня
есть
обязательство,
брат,
и
я
стараюсь
не
облажаться.
Da
putem
kojim
se
krećem
da
ih
na
pravi
put
navedem
Чтобы
путём,
которым
я
иду,
наставить
их
на
правильный
путь.
Al
znam
da
biće
dobro
i
kad
naletim
na
probleme
Но
я
знаю,
что
всё
будет
хорошо,
даже
когда
столкнусь
с
проблемами.
Radi
se
o
tome
da
hip
hip
je
izbrao
mene
Дело
в
том,
что
хип-хоп
выбрал
меня.
Yea,
sećam
se
toga
tad
sam
bio
malo
dete
Да,
я
помню
это,
тогда
я
был
маленьким
ребёнком.
Bilo
zajebano
vreme
ja
sam
slušao
kasete
Было
тяжёлое
время,
я
слушал
кассеты.
Godine
lete
život
nameće
ti
šansu
Годы
летят,
жизнь
даёт
тебе
шанс.
Izbrao
sam
tu
jednu
zato
brate
danas
znaš
me
Я
выбрал
один
из
них,
поэтому,
брат,
сегодня
ты
знаешь
меня.
Ne
bi
bilo
gotivno
da
sad
sam
neki
gaser
Не
было
бы
круто,
если
бы
я
сейчас
был
каким-то
гангстером.
Oni
gade
mi
se
više
nego
ono
plavo
prase
Они
мне
противны
больше,
чем
та
синяя
свинья.
Opet
ima
nas
raznih
to
su
rekli
odavno
Опять
же,
все
мы
разные,
это
говорили
давно.
Takodje
ima
nas
takvih
ko
da
oduvek
se
znamo
Также
есть
такие,
как
мы,
как
будто
мы
знаем
друг
друга
вечно.
Čini
mi
se
ko
da
dosta
toga
nije
mi
strano
Мне
кажется,
как
будто
многое
мне
знакомо.
Rep,
život
hronologija
SMOKE
MARDELJANO
Рэп,
жизнь,
хронология
SMOKE
MARDELJANO.
Ja
sam
samo
jedan
običan
čovek
Я
всего
лишь
обычный
человек,
Nemam
potrebu
da
prodajem
ti
fore,
fazone
Мне
не
нужно
тебе
пускать
пыль
в
глаза,
строить
из
себя
что-то.
Nemam
trip
da
od
bilo
koga
išta
radim
bolje
Не
стремлюсь
быть
лучше
кого-то,
Al
opet
jedan
sam
od
onih
što
za
svoje
se
bore
Но
я
один
из
тех,
кто
борется
за
своё.
Ja
sam
samo
jedan
običan
čovek
Я
всего
лишь
обычный
человек,
Ti
mi
pružiš
ruku
ja
ti
kažem
kako
se
zovem
Ты
протягиваешь
мне
руку,
я
говорю
тебе,
как
меня
зовут.
I
nisam
jedan
od
onih
što
lako
se
slome
И
я
не
из
тех,
кто
легко
ломается.
Uvek
rećiću
šta
mislim
uopšte
nije
bitno
kome
Всегда
скажу,
что
думаю,
неважно
кому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masta, Milos Stojanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.