Paroles et traduction Smokeasac - Never Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
mean
it
but
I
Я
даже
не
имею
это
в
виду,
но
я
Think
about
you
Думаю
о
тебе
Hand
on
my
heart
couldn't
forget
you
If
I
tried
Рука
на
сердце,
не
смог
бы
забыть
тебя,
даже
если
бы
пытался
You
were
the
only
part
of
me
I
liked
Ты
была
единственной
частью
меня,
которая
мне
нравилась
And
now
it
don't
shine
И
теперь
она
не
сияет
But
I
see
blue
Но
я
вижу
синеву
If
I
could
wake
up
from
all
the
nightmares
in
my
mind
Если
бы
я
мог
проснуться
от
всех
кошмаров
в
моей
голове
You'd
be
the
only
part
of
me
I
liked,
but
never
mind
Ты
была
бы
единственной
частью
меня,
которая
мне
нравилась,
но
неважно
All
these
nightmares
in
my
mind
Все
эти
кошмары
в
моей
голове
You've
been
making
me
crazy
I'm
not
right
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
не
в
порядке
Only
out
in
the
night
time
Только
ночью
I've
been
doing
these
drugs
just
to
feel
fine
Я
принимаю
эти
наркотики,
только
чтобы
почувствовать
себя
нормально
Baby
I'm
alright
(baby
I'm
alright)
Детка,
я
в
порядке
(детка,
я
в
порядке)
I
just
need
you
by
my
side
(by
my
side)
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
(была
рядом)
Breaking
down
these
lines
(these
lines)
Разрушая
эти
границы
(эти
границы)
But
it's
you
that
gets
me
by
(gets
me
by)
Но
именно
ты
помогаешь
мне
выжить
(помогаешь
мне
выжить)
I
almost
felt
alive
Я
почти
чувствовал
себя
живым
Me,
you,
my
better
night,
baby
those
were
the
good
times
Я,
ты,
моя
лучшая
ночь,
детка,
это
были
хорошие
времена
But
never
mind
Но
неважно
I
don't
even
mean
it
but
I
Я
даже
не
имею
это
в
виду,
но
я
Think
about
you
Думаю
о
тебе
Hand
on
my
heart
couldn't
forget
you
If
I
tried
Рука
на
сердце,
не
смог
бы
забыть
тебя,
даже
если
бы
пытался
You
were
the
only
part
of
me
I
liked
Ты
была
единственной
частью
меня,
которая
мне
нравилась
And
now
it
don't
shine
И
теперь
она
не
сияет
But
I
see
blue
Но
я
вижу
синеву
If
I
could
wake
up
from
all
the
nightmares
in
my
mind
Если
бы
я
мог
проснуться
от
всех
кошмаров
в
моей
голове
You'd
be
the
only
part
of
me
I
liked,
but
never
mind
Ты
была
бы
единственной
частью
меня,
которая
мне
нравилась,
но
неважно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sky Adams, Danny Shah, Dylan Mullen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.