Paroles et traduction Smokey Joe & The Kid feat. Blake Worrell - Somehow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
just
wanna
get
away
and
get
a
taste
Некоторые
просто
хотят
сбежать
и
вкусить
Of
a
level
of
dopamine
Уровень
дофамина,
That'll
make
them
feel
great
Который
заставит
их
чувствовать
себя
прекрасно.
Wether
its
Alcohol,
Weed,
Amphetamines
Будь
то
алкоголь,
травка,
амфетамины,
I
be
that
flea
to
give
an
itch
that'll
please
you
Я
буду
той
блохой,
которая
укусит
тебя
так,
что
тебе
понравится.
Feed
you
with
the
need
of
nice
treat
Накормлю
тебя
сладким
удовольствием,
Releive
your
worries
Избавлю
от
тревог.
Beleive
me
I'll
complete
you
Поверь
мне,
я
дополню
тебя,
With
every
dream
you
ever
seeked
Исполню
каждую
мечту,
которую
ты
когда-либо
искала.
Sweep
you
off
your
feet
Смету
тебя
с
ног
Into
the
clouds
past
mercury
and
into
the
red
heat
В
облака,
мимо
Меркурия,
в
самый
жар.
Excuse
me
I'll
try
to
be
discreet
Прости,
я
постараюсь
быть
сдержанным,
But
if
you
took
a
hit
of
what
I
had
you'll
probably
turn
freak
Но
если
бы
ты
попробовала
то,
что
у
меня
есть,
ты
бы,
вероятно,
сошла
с
ума.
See,
I've
reached
moments
were
I've
peaked
Видишь
ли,
я
достигал
таких
моментов
пика,
So
hard
that
I've
seen
things
that
define
the
divine
beast
Что
видел
вещи,
определяющие
божественного
зверя.
From
wacky
tabaccy
to
big
chief
От
странного
табака
до
чего-то
покрепче,
The
candyman
can
never
retreat
or
cease
dealin'
the
sweets
Продавец
сладостей
никогда
не
отступит
и
не
перестанет
торговать
сладостями.
So
come,
close
your
eyes
and
take
a
breathe
Так
что
иди
ко
мне,
закрой
глаза
и
вздохни,
While
I
show
you
how
deep
this
rabbit
hole
can
really
get
Пока
я
покажу
тебе,
насколько
глубока
эта
кроличья
нора
на
самом
деле.
Everybody
falls
in
love
somehow
Каждый
как-то
влюбляется,
I'm
chasin'
now
Я
гонюсь
за
этим
сейчас.
Lookin'
back
at
the
gateway
Оглядываясь
назад,
на
начало
пути,
But
the
days
of
being
dry
sets
sights
for
a
new
me
to
be
Но
дни
трезвости
настраивают
меня
на
новый
путь.
I'm
itchin',
cold
sweatin',
shakin'
down
to
bones
Меня
трясет,
холодный
пот,
дрожь
до
костей...
...damn
I
need
a
fixin'
...I
can't
stop
thinkin'
...черт,
мне
нужна
доза...
я
не
могу
перестать
думать,
How
the
hell
can
get
around
to
get
the
next
douse
of
medication
Как,
черт
возьми,
мне
раздобыть
следующую
дозу
лекарства.
I
just
want
a
little
hit
of
that
good
shit
Мне
просто
нужен
маленький
глоток
этой
хорошей
штуки,
To
get
me
outta
this
strange
sense
that
death
right
at
my
doorstep
Чтобы
избавиться
от
этого
странного
чувства,
что
смерть
стоит
у
моего
порога.
Crystal,
crack,
dollies
and
blue
meth,
Кристаллы,
крэк,
таблетки
и
голубой
мет,
Bennies,
bombita
or
cheap
sniff
Бензики,
бомбита
или
дешевая
нюхачка,
I'll
use
a
tin
can
to
consume
whatever
I
get
Я
использую
консервную
банку,
чтобы
употребить
все,
что
получу.
Look
just
let
me
borrow
your
kit
you
can
get
it
right
back
after
Послушай,
просто
дай
мне
свой
набор,
ты
получишь
его
обратно
сразу
после.
Ask
a
doctor
or
scientist
how
do
drugs
effect
this
type
of
behavior
Спросите
врача
или
ученого,
как
наркотики
влияют
на
такое
поведение,
And
I
swear
they
they'll
tell
you
it's
just
bliss
И
я
клянусь,
они
скажут
вам,
что
это
просто
блаженство,
Cause
the
pleasure
one
gets
is
just
that
final
kiss
of
death
Потому
что
получаемое
удовольствие
- это
всего
лишь
последний
смертельный
поцелуй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyson Illingworth, Dennis Schaefer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.