Paroles et traduction Smokey Joe & The Kid feat. R.Wan - Prohibition
Il
peut
y'avoir
la
famine,
la
guerre,
There
can
be
famine,
war,
On
peut
r'tourner
à
l'Âge
de
Pierre,
We
can
go
back
to
the
Stone
Age,
Moi
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons,
Me,
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
la
Prohibition
Is
Prohibition.
On
peut
s'la
prendre
la
bombe
nucléaire
We
can
take
the
nuclear
bomb
J'suis
prêt
à
subir
toutes
les
misères
I
am
ready
to
suffer
all
the
misery,
Mais
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons
But
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
la
Prohibition.
Is
Prohibition.
Ladies
and
Gentlemens
Ladies
and
Gentlemens
Smokey
Joe
and
the
Kid!!
Smokey
Joe
and
the
Kid!!
Donne
moi
ma
gnôle,
mon
bock,
mon
flash,
mon
shot,
Give
me
my
booze,
my
beer,
my
flash,
my
shot,
Ma
coupe,
ma
fiole,
mon
d'mi,
mon
pack,
mon
litre,
ma
chope,
My
cup,
my
vial,
my
half,
my
pack,
my
liter,
my
mug,
Si
y'a
pas
ma
'teille
toute
prête
dans
les
coulisses,
If
there
is
no
bottle
ready
for
me
backstage,
Tu
peux
t'carer
pour
qu'je
rentre
en
piste,
You
can
forget
about
me
going
on
stage,
Il
est
pas
né
l'mec
qui
m'privera
d'mon
paff
The
dude
who
would
deprive
me
of
my
smoke
is
not
born
yet
Elle
a
du
taff
la
meuf
qui
voudra
m'mettre
à
la
diète,
maman
The
girl
who
would
want
to
put
me
on
a
diet
has
got
it
going
on,
mama
Sers
le
"Jaja"
j'ai
la
tremblotte,
Serve
the
"Jaja,"
I've
got
the
shakes,
J'remonte
sur
scène
pour
tout
défoncer
en
un
one
shot,
I'm
going
back
on
stage
to
trash
everything
in
one
shot,
J'suis
pas
qu'dans
les
bocks,
I'm
not
only
about
beers,
Compote,
mon
pote,
Compote,
my
friend,
Du
veux
tu
chic,
You
want
it
fancy,
J'vais
t'faire
du
"Pouêt-Pouêt"
I'm
gonna
make
you
"Pouêt-Pouêt"
Et
pour
t'la
mettre
à
l'électro
sans
clash,
And
to
set
it
to
electro
without
clashing,
J'irais
gerber
dans
la
Caravan
Palace,
I
would
go
puke
in
the
Caravan
Palace,
On
va
voir
qui
c'est
les
rois
du
froufrou,
We'll
see
who
the
kings
of
frills
are,
Quand
dans
ton
freezer
j'vais
venir
pour
faire
"Glou-glou"
When
I
come
into
your
freezer
to
make
"Glou-glou"
On
va
voir
qui
c'est
les
Kings
du
Fox-Trot,
We'll
see
who
the
Kings
of
the
Fox-Trot
are,
Quand
j'viendrais
sans
culotte
retourner
ta
roulotte!
When
I
come
without
pants
to
flip
your
trailer!
Il
peut
y'avoir
la
famine,
la
guerre,
There
can
be
famine,
war,
On
peut
r'tourner
à
l'Âge
de
Pierre,
We
can
go
back
to
the
Stone
Age,
Moi
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons,
Me,
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
la
Prohibition,
Is
Prohibition,
On
peut
s'la
prendre
la
bombe
nucléaire,
We
can
take
the
nuclear
bomb,
J'suis
prêt
à
subir
toutes
les
misères,
I
am
ready
to
suffer
all
the
misery,
Mais
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons,
But
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
la
Prohibition.
Is
Prohibition.
Tu
veux
d'la
fête,
You
want
a
party,
One
step,
t'en
r'demandes,
One
step,
you
ask
for
more,
Tiens
matte
j'ai
l'doigt
sur
l'nez,
Hold
on,
I've
got
my
finger
on
my
nose,
Et
j'tiens
sur
une
seule
jambe,
And
I'm
standing
on
one
leg,
Gogole
danseur
en
équilibre
dans
l'caniveau,
Drunken
dancer
balancing
in
the
gutter,
Appelle
moi
Al
Carpete,
crie
Chicago,
Call
me
Al
Capone,
shout
Chicago,
L'Europe
peut
s'écrouler,
Europe
can
collapse,
Elle
peut
couler
la
Grêce,
Greece
can
sink,
J'men
tape,
I
don't
care,
Tant
qu'j'finis
dans
les
seins
d'une
Grosse,
As
long
as
I
end
up
in
the
breasts
of
a
Big
Girl,
L'Arctique
peut
fondre
avec
ses
Huskies,
The
Arctic
can
melt
with
its
Huskies,
J'men
tamponne
tant
qu'y'a
d'la
glace
dans
mon
Whisky,
I
don't
give
a
damn
as
long
as
there's
ice
in
my
Whiskey,
Dieu
est
Musulman,
God
is
Muslim,
J'me
convertis
demain,
I'm
converting
tomorrow,
Si
il
m'laisse
faire
le
Ramadan
Américain.
If
he
lets
me
do
the
American
Ramadan.
Et
s'il
est
Chrétien,
And
if
he's
Christian,
J'irais
dire
les
Offices,
I
would
go
to
the
Offices,
A
genoux
sur
la
Croix,
On
my
knees
on
the
Cross,
Pour
siphoner
l'sang
du
Christ,
To
siphon
the
blood
of
Christ,
Tu
veux
des
vers
sous
verres,
You
want
verses
under
glass,
Et
voir
l'envers
du
décor,
And
see
the
other
side
of
the
decor,
Être
à
l'envers,
To
be
upside
down,
Encore
d'équerre,
Still
squared,
Suis
ma
devise
qui
m'accompagne
sur
Terre,
Follow
my
motto
that
accompanies
me
on
Earth,
"La
Vie
est
tellement
plus
belle
après
deux
Verres"!!
"Life
is
so
much
more
beautiful
after
two
Glasses"!!
Il
peut
y'avoir
la
famine,
la
guerre,
There
can
be
famine,
war,
On
peut
r'tourner
à
l'Âge
de
Pierre,
We
can
go
back
to
the
Stone
Age,
Moi
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons,
Me,
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
la
Prohibition,
Is
Prohibition,
On
peut
s'la
prendre
la
bombe
nucléaire,
We
can
take
the
nuclear
bomb,
J'suis
prêt
à
subir
toutes
les
misères,
I
am
ready
to
suffer
all
the
misery,
Mais
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons,
But
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
la
Prohibition.
Is
Prohibition.
Il
peut
y'avoir
la
famine
la
Guerre,
There
can
be
famine,
war,
On
peut
r'tourner
à
l'Âge
de
Pierre,
We
can
go
back
to
the
Stone
Age,
Moi
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons,
Me,
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
la
Prohibition,
Is
Prohibition,
On
peut
s'la
prendre
la
bombe
nucléaire,
We
can
take
the
nuclear
bomb,
J'suis
prêt
à
subir
toutes
les
misères,
I
am
ready
to
suffer
all
the
misery,
Mais
la
seule
chose
qui
m'fout
les
j'tons,
But
the
only
thing
that
bugs
me,
C'est
La
PROHIBITION
Is
Prohibition.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erwan Séguillon, Hugo Sánchez, Matthieu Perrein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.