Paroles et traduction Smokey Robinson & Sheryl Crow - The Tears Of A Clown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tears Of A Clown
Слёзы клоуна
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Если
на
моем
лице
улыбка,
It's
only
there
trying
to
fool
the
public
То
лишь
для
того,
чтобы
обмануть
публику.
But
when
it
comes
down
to
fooling
you
Но
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
обмануть
тебя,
Now
honey
that's
quite
a
different
subject
Милая,
это
совсем
другой
вопрос.
But
don't
let
my
glad
expression
Не
позволяй
моему
радостному
выражению
Give
you
the
wrong
impression
Создать
у
тебя
ложное
впечатление.
Really
I'm
sad,
oh
sadder
than
sad
На
самом
деле
мне
грустно,
о,
грустнее,
чем
грустно.
You're
gone
and
I'm
hurting
so
bad
Ты
ушла,
и
мне
так
больно,
Like
a
clown
I
pretend
to
be
glad
Как
клоун,
я
притворяюсь
веселым.
Now
there's
some
sad
things
known
to
man
В
мире
много
печальных
вещей,
But
ain't
too
much
sadder
than
Но
нет
ничего
печальнее,
The
tears
of
a
clown
Чем
слёзы
клоуна,
When
there's
no
one
around
Когда
никого
нет
рядом.
Now
if
I
appear
to
be
carefree
Если
я
кажусь
беззаботным,
It's
only
to
camouflage
my
sadness
То
это
лишь
для
того,
чтобы
замаскировать
мою
печаль.
In
order
to
shield
my
pride
I
try
Чтобы
защитить
свою
гордость,
я
пытаюсь
To
cover
this
hurt
with
a
show
of
gladness
Скрыть
эту
боль
показом
радости.
Don't
let
my
show
convince
you
Не
позволяй
моему
представлению
убедить
тебя,
That
I've
been
happy
since
you
decided
to
go
Что
я
счастлив
с
тех
пор,
как
ты
решила
уйти.
Oh,
I
need
you
so
О,
ты
мне
так
нужна.
I'm
hurt
and
I
want
you
to
know
Мне
больно,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
But
for
others
I
put
on
a
show
Но
для
других
я
устраиваю
шоу.
Now
there's
some
sad
things
known
to
man
В
мире
много
печальных
вещей,
But
ain't
too
much
sadder
than
Но
нет
ничего
печальнее,
The
tears
of
a
clown
Чем
слёзы
клоуна,
When
there's
no
one
around
Когда
никого
нет
рядом.
Tears
of
a
Clown
Слёзы
клоуна
Just
like
Pagliacci
did
Как
и
Пальяччи,
I
try
to
keep
my
sadness
hid
Я
пытаюсь
скрыть
свою
печаль,
Smiling
in
the
public
eye
Улыбаясь
на
публике,
But
in
my
lonely
room
I
cry
Но
в
своей
одинокой
комнате
я
плачу.
The
tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна,
When
there's
no
one
around
Когда
никого
нет
рядом.
The
tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна
The
tears
of
a
clown
Слёзы
клоуна
When
there's
no
one
around
Когда
никого
нет
рядом.
Don't
let
my
glad
expression
Не
позволяй
моему
радостному
выражению
Give
you
the
wrong
impression
Создать
у
тебя
ложное
впечатление.
Don't
let
the
smile
I
wear
Не
позволяй
моей
улыбке
Make
you
think
that
I
don't
care
Заставить
тебя
думать,
что
мне
всё
равно.
Really
I'm
sad
I'm
hurting
so
bad
На
самом
деле
мне
грустно,
мне
так
больно.
Tears
of
a
clown...
Слёзы
клоуна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.