Smokey Robinson & Sheryl Crow - The Tears Of A Clown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokey Robinson & Sheryl Crow - The Tears Of A Clown




The Tears Of A Clown
Слёзы клоуна
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да, да
Oh, yeah
О, да
Now if there's a smile on my face
Если на моем лице улыбка,
It's only there trying to fool the public
То лишь для того, чтобы обмануть публику.
But when it comes down to fooling you
Но когда дело доходит до того, чтобы обмануть тебя,
Now honey that's quite a different subject
Милая, это совсем другой вопрос.
But don't let my glad expression
Не позволяй моему радостному выражению
Give you the wrong impression
Создать у тебя ложное впечатление.
Really I'm sad, oh sadder than sad
На самом деле мне грустно, о, грустнее, чем грустно.
You're gone and I'm hurting so bad
Ты ушла, и мне так больно,
Like a clown I pretend to be glad
Как клоун, я притворяюсь веселым.
Baby, baby
Детка, детка.
Now there's some sad things known to man
В мире много печальных вещей,
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее,
The tears of a clown
Чем слёзы клоуна,
When there's no one around
Когда никого нет рядом.
Oh, yeah, yeah
О, да, да
Now if I appear to be carefree
Если я кажусь беззаботным,
It's only to camouflage my sadness
То это лишь для того, чтобы замаскировать мою печаль.
In order to shield my pride I try
Чтобы защитить свою гордость, я пытаюсь
To cover this hurt with a show of gladness
Скрыть эту боль показом радости.
Don't let my show convince you
Не позволяй моему представлению убедить тебя,
That I've been happy since you decided to go
Что я счастлив с тех пор, как ты решила уйти.
Oh, I need you so
О, ты мне так нужна.
I'm hurt and I want you to know
Мне больно, и я хочу, чтобы ты знала,
But for others I put on a show
Но для других я устраиваю шоу.
Now there's some sad things known to man
В мире много печальных вещей,
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее,
The tears of a clown
Чем слёзы клоуна,
When there's no one around
Когда никого нет рядом.
Oh yeah
О, да
Oh yeah
О, да
Tears of a Clown
Слёзы клоуна
Just like Pagliacci did
Как и Пальяччи,
I try to keep my sadness hid
Я пытаюсь скрыть свою печаль,
Smiling in the public eye
Улыбаясь на публике,
But in my lonely room I cry
Но в своей одинокой комнате я плачу.
The tears of a clown
Слёзы клоуна,
When there's no one around
Когда никого нет рядом.
Yeah, yeah
Да, да
The tears of a clown
Слёзы клоуна
Oh baby
О, детка
The tears of a clown
Слёзы клоуна
When there's no one around
Когда никого нет рядом.
Don't let my glad expression
Не позволяй моему радостному выражению
Give you the wrong impression
Создать у тебя ложное впечатление.
Don't let the smile I wear
Не позволяй моей улыбке
Make you think that I don't care
Заставить тебя думать, что мне всё равно.
Really I'm sad I'm hurting so bad
На самом деле мне грустно, мне так больно.
Tears of a clown...
Слёзы клоуна...





Writer(s): Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.