Paroles et traduction Smokey Robinson & The Miracles - Doggone Right
You
make
me
feel
just
like
I′m
the
luckiest
man
to
ever
live
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
самым
счастливым
человеком
на
свете.
Cause
all
the
love
one
man
could
possibly
get
honey
you
give
Потому
что
вся
любовь
которую
может
получить
один
мужчина
дорогая
которую
ты
даришь
In
your
voice,
soft
& low
В
твоем
голосе,
мягком
и
низком
There's
a
little
something
that
let′s
me
know
Есть
кое-что,
что
дает
мне
знать.
If
you
took
your
heart
& made
it
mine
Если
бы
ты
взял
свое
сердце
и
сделал
его
моим
...
I
would
be
true
till
the
end
of
time
Я
буду
верен
тебе
до
скончания
времен.
Of
time,
doggone
right
(doggone
right)
Времени,
чертовски
прав
(чертовски
прав).
You
brighten
up
baby
each
& every
day
that
I
have
to
face
Ты
светлеешь,
детка,
каждый
день,
который
мне
приходится
встречать
лицом
к
лицу.
& If
the
sun
don't
shine,
your
smile
is
there
to
take
its
place
И
если
солнце
не
светит,
твоя
улыбка
займет
его
место.
Sweet
& warm
tender
touch
Сладкое
и
теплое
нежное
прикосновение
Letting
me
know
that
it
means
so
much
Дай
мне
понять,
что
это
так
много
значит.
To
be
loved
by
somebody
who
is
just
as
much
in
love
as
you
Быть
любимым
кем-то,
кто
так
же
сильно
влюблен,
как
и
ты.
As
you,
doggone
right
(doggone
right)
Как
ты,
черт
возьми,
прав
(черт
возьми,
прав).
Said
you're
doggone
right
(doggone
right)
Сказал,
что
ты
чертовски
прав
(чертовски
прав).
Oh
doggone
right
(doggone
right)
О,
чертовски
прав
(чертовски
прав).
Oh
you′re
doggone
right
О
ты
чертовски
прав
When
I
am
sad
you
take
the
time
to
be
concerned
Когда
мне
грустно,
ты
находишь
время,
чтобы
побеспокоиться.
It
makes
a
man
feel
so
good
to
know
that
his
love
is
being
returned
Мужчине
так
приятно
знать,
что
его
любовь
возвращается.
Eenie
meenie
miney
mo
Ини
мини
мини
МО
Love
is
a
guessing
game
I
know
Любовь
это
игра
в
угадайку
я
знаю
Sometimes
you
win,
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
проигрываешь.
But
I′ve
got
to
win
cause
it's
you
that
I
choose
Но
я
должен
победить,
потому
что
я
выбираю
тебя.
I
choose,
doggone
right
(doggone
right)
Я
выбираю,
черт
возьми,
правильно
(черт
возьми,
правильно).
Said
you′re
doggone
right
(doggone
right)
Сказал,
что
ты
чертовски
прав
(чертовски
прав).
Doggone
right
(doggone
right)
Чертовски
прав
(чертовски
прав)
Doggone
right
(doggone
right)
Чертовски
прав
(чертовски
прав)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Robinson Jr., Marvin Tarplin, Alfred Cleveland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.