Paroles et traduction Smokey Robinson & The Miracles - It's Christmas Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Christmas Time
Рождественское время
A
girl
named
Mary
dreamed
of
being
in
love
Девушку
по
имени
Мария
посетила
мечта
о
любви,
Gathering
water
by
a
lonely
road
Когда
она
набирала
воду
у
одинокой
дороги.
An
angel
came
and
whispered
ver
low
Ангел
явился
и
прошептал
очень
тихо:
You
are
the
one
that
our
God
has
chose
«Ты
та,
кого
избрал
наш
Бог»
To
have
the
Savior
as
it
was
told
«Чтобы
родить
Спасителя,
как
было
предсказано»
To
many
prophets
so
long
ago
«Многим
пророкам
давным-давно.»
And
then
he
placed
his
hand
upon
her
there
И
тогда
он
возложил
на
нее
свою
руку,
And
she
knew
then,
the
Savior
she
would
bear
At
Christmas
time,
И
она
поняла,
что
родит
Спасителя.
В
Рождество,
O,
we
call
it
Christmas
time
О,
мы
зовем
это
Рождеством,
O,
we
call
it
Christmas
time
О,
мы
зовем
это
Рождеством,
When
Christ
our
Lord
was
born
Когда
родился
Христос,
наш
Господь.
He
rendered
her
a
name
that
none
would
share
Он
дал
ей
имя,
которое
никто
не
разделит,
Except
when
faithfully
kneeling
in
prayer
And
she
furrowed
and
Кроме
как
преклонив
колени
в
молитве.
И
она
склонилась
и
Said
the
name
of
Christ
And
knew
the
dream
would
happen
in
life
Произнесла
имя
Христа,
зная,
что
мечта
осуществится,
At
Christmas
time,
В
Рождество,
O,
we
call
it
Christmas
time
О,
мы
зовем
это
Рождеством,
O,
we
call
it
Christmas
time
О,
мы
зовем
это
Рождеством,
When
Christ
our
Lord
was
born
Когда
родился
Христос,
наш
Господь.
To
Joseph
she
exclaimed
in
truth
that
night
Иосифу
она
рассказала
ту
ночью
правду,
Of
how
the
angel
came
with
all
his
light
О
том,
как
явился
ангел
со
всем
своим
светом,
And
soon
they
went
and
traveled
to
the
place
И
вскоре
они
отправились
в
то
место,
Where
one
bright
star
would
show
where
his
head
layed
Где
яркая
звезда
указала
бы,
где
покоится
его
голова.
When
all
men
came
from
near
and
afar
To
honor
glory
to
the
Son
of
God
Когда
все
люди
пришли
издалека,
чтобы
почтить
Сына
Божьего,
And
in
the
manger
quietly
he
lay
И
в
яслях
тихо
лежал
он,
Wise
men
and
shepherds
knelt
by
him
to
pray
Мудрецы
и
пастухи
преклонили
перед
ним
колени,
чтобы
помолиться.
It's
Christmas
time,
Это
Рождество,
O,
Christmas
time
О,
Рождество,
O,
I
said
it's
Christmas
time
О,
я
сказал,
это
Рождество,
When
Christ
our
Lord
was
born
Когда
родился
Христос,
наш
Господь.
O,
it's
Christmas
time
О,
это
Рождество,
Yes
I
said
it's
Christmas
time
Да,
я
сказал,
это
Рождество,
O,
I
know
it's
Christmas
time
О,
я
знаю,
это
Рождество,
When
Christ
our
lord
was
born
Когда
родился
Христос,
наш
Господь.
O,
it's
Christmas
time
О,
это
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonder Stevie, Wright Syreeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.