Smokey Robinson & The Miracles - It's Christmas Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokey Robinson & The Miracles - It's Christmas Time




It's Christmas Time
Рождественское время
A girl named Mary dreamed of being in love
Девушку по имени Мария посетила мечта о любви,
Gathering water by a lonely road
Когда она набирала воду у одинокой дороги.
An angel came and whispered ver low
Ангел явился и прошептал очень тихо:
You are the one that our God has chose
«Ты та, кого избрал наш Бог»
To have the Savior as it was told
«Чтобы родить Спасителя, как было предсказано»
To many prophets so long ago
«Многим пророкам давным-давно.»
And then he placed his hand upon her there
И тогда он возложил на нее свою руку,
And she knew then, the Savior she would bear At Christmas time,
И она поняла, что родит Спасителя. В Рождество,
O, we call it Christmas time
О, мы зовем это Рождеством,
O, we call it Christmas time
О, мы зовем это Рождеством,
When Christ our Lord was born
Когда родился Христос, наш Господь.
He rendered her a name that none would share
Он дал ей имя, которое никто не разделит,
Except when faithfully kneeling in prayer And she furrowed and
Кроме как преклонив колени в молитве. И она склонилась и
Said the name of Christ And knew the dream would happen in life
Произнесла имя Христа, зная, что мечта осуществится,
At Christmas time,
В Рождество,
O, we call it Christmas time
О, мы зовем это Рождеством,
O, we call it Christmas time
О, мы зовем это Рождеством,
When Christ our Lord was born
Когда родился Христос, наш Господь.
To Joseph she exclaimed in truth that night
Иосифу она рассказала ту ночью правду,
Of how the angel came with all his light
О том, как явился ангел со всем своим светом,
And soon they went and traveled to the place
И вскоре они отправились в то место,
Where one bright star would show where his head layed
Где яркая звезда указала бы, где покоится его голова.
When all men came from near and afar To honor glory to the Son of God
Когда все люди пришли издалека, чтобы почтить Сына Божьего,
And in the manger quietly he lay
И в яслях тихо лежал он,
Wise men and shepherds knelt by him to pray
Мудрецы и пастухи преклонили перед ним колени, чтобы помолиться.
It's Christmas time,
Это Рождество,
O, Christmas time
О, Рождество,
O, I said it's Christmas time
О, я сказал, это Рождество,
When Christ our Lord was born
Когда родился Христос, наш Господь.
O, it's Christmas time
О, это Рождество,
Yes I said it's Christmas time
Да, я сказал, это Рождество,
O, I know it's Christmas time
О, я знаю, это Рождество,
When Christ our lord was born
Когда родился Христос, наш Господь.
O, it's Christmas time
О, это Рождество.





Writer(s): Wonder Stevie, Wright Syreeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.