Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shop Around - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
Shop Around - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
When
I
became
of
age,
my
mother
called
me
to
her
side
Als
ich
erwachsen
wurde,
rief
mich
meine
Mutter
zu
sich
She
said,
"Son
you're
growing
up
now
Sie
sagte:
"Sohn,
du
wächst
jetzt
heran
Pretty
soon
you'll
take
a
bride"
Bald
wirst
du
eine
Braut
nehmen"
And
then
she
said
Und
dann
sagte
sie
Just
because
you've
become
a
young
man
now
Nur
weil
du
jetzt
ein
junger
Mann
bist
There's
still
some
things
that
you
don't
understand
now
Gibt
es
noch
Dinge,
die
du
nicht
verstehst
Before
you
ask
some
girl
for
her
hand
now
Bevor
du
ein
Mädchen
um
ihre
Hand
bittest
Keep
your
freedom
for
as
long
as
you
can
now
Bewahre
dir
deine
Freiheit,
so
lange
du
kannst
My
mama
told
me,
you
better
shop
around
Meine
Mama
sagte
mir,
du
sollst
besser
umschauen
Oh
yeah,
you
better
shop
around
Oh
ja,
du
sollst
besser
umschauen
Oh,
there's
some
things
that
I
want
you
to
know
now
Oh,
es
gibt
Dinge,
die
ich
dir
sagen
will
Just
as
sure
as
the
wind's
gonna
blow
now
So
sicher
wie
der
Wind
weht
The
women
come
and
the
women
gonna
go
now
Die
Frauen
kommen
und
die
Frauen
gehen
Before
you
tell
'em
that
you
love
'em
so
now
Bevor
du
ihnen
sagst,
dass
du
sie
so
sehr
liebst
Try
to
get
yourself
a
bargain,
son
Versuch,
ein
gutes
Geschäft
zu
machen,
Sohn
Don't
be
sold
on
the
very
first
one
Lass
dich
nicht
auf
das
erste
beste
ein
Pretty
girls
come
a
dime
a
dozen
Hübsche
Mädchen
gibt
es
wie
Sand
am
Meer
Try
to
find
you
one
who's
gonna
give
you
true
loving
Versuche
eine
zu
finden,
die
dir
wahre
Liebe
gibt
Before
you
take
a
girl
and
say,
"I
do"
now
Bevor
du
ein
Mädchen
nimmst
und
"Ja"
sagst
Make
sure
that
her
love
is
true
now
Stell
sicher,
dass
ihre
Liebe
echt
ist
Before
you
take
a
girl
and
say,
"I
do"
now
Bevor
du
ein
Mädchen
nimmst
und
"Ja"
sagst
Make
sure
she's
in
love
with
you
now
Stell
sicher,
dass
sie
dich
liebt
Make
sure
that
her
love
is
true
now
Stell
sicher,
dass
ihre
Liebe
echt
ist
I
hate
to
see
you
feeling
sad
and
blue
now
Ich
hasse
es,
dich
traurig
zu
sehen
Oh
don't
let
the
first
one
get
you
Oh,
lass
dich
nicht
von
der
ersten
einfangen
Oh
no
cause
I
don't
wanna
see
her
with
you
Oh
nein,
ich
möchte
sie
nicht
mit
dir
sehen
Oh
before
you
let
her
hold
you
tight
Oh,
bevor
du
sie
dich
festhalten
lässt
Oh
make
sure
she's
alright
Oh,
stell
sicher,
dass
sie
die
Richtige
ist
Oh
before
you
let
'em
take
your
hand
my
son
Oh,
bevor
du
ihnen
deine
Hand
gibst,
mein
Sohn
Understand
my
son,
be
a
man
my
son
Versteh
es,
mein
Sohn,
sei
ein
Mann,
mein
Sohn
I
know
you
can
my
son,
I
love
you
Ich
weiß,
du
kannst
es,
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berry Gordy Jr., W. Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.