Smokey Robinson & The Miracles - Shop Around - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972 - traduction des paroles en allemand

Shop Around - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972 - Smokey Robinson , The Miracles traduction en allemand




Shop Around - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
Shop Around - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
When I became of age, my mother called me to her side
Als ich erwachsen wurde, rief mich meine Mutter zu sich
She said, "Son you're growing up now
Sie sagte: "Sohn, du wächst jetzt heran
Pretty soon you'll take a bride"
Bald wirst du eine Braut nehmen"
And then she said
Und dann sagte sie
Just because you've become a young man now
Nur weil du jetzt ein junger Mann bist
There's still some things that you don't understand now
Gibt es noch Dinge, die du nicht verstehst
Before you ask some girl for her hand now
Bevor du ein Mädchen um ihre Hand bittest
Keep your freedom for as long as you can now
Bewahre dir deine Freiheit, so lange du kannst
My mama told me, you better shop around
Meine Mama sagte mir, du sollst besser umschauen
Oh yeah, you better shop around
Oh ja, du sollst besser umschauen
Oh, there's some things that I want you to know now
Oh, es gibt Dinge, die ich dir sagen will
Just as sure as the wind's gonna blow now
So sicher wie der Wind weht
The women come and the women gonna go now
Die Frauen kommen und die Frauen gehen
Before you tell 'em that you love 'em so now
Bevor du ihnen sagst, dass du sie so sehr liebst
Try to get yourself a bargain, son
Versuch, ein gutes Geschäft zu machen, Sohn
Don't be sold on the very first one
Lass dich nicht auf das erste beste ein
Pretty girls come a dime a dozen
Hübsche Mädchen gibt es wie Sand am Meer
Try to find you one who's gonna give you true loving
Versuche eine zu finden, die dir wahre Liebe gibt
Before you take a girl and say, "I do" now
Bevor du ein Mädchen nimmst und "Ja" sagst
Make sure that her love is true now
Stell sicher, dass ihre Liebe echt ist
Before you take a girl and say, "I do" now
Bevor du ein Mädchen nimmst und "Ja" sagst
Make sure she's in love with you now
Stell sicher, dass sie dich liebt
Make sure that her love is true now
Stell sicher, dass ihre Liebe echt ist
I hate to see you feeling sad and blue now
Ich hasse es, dich traurig zu sehen
Oh don't let the first one get you
Oh, lass dich nicht von der ersten einfangen
Oh no cause I don't wanna see her with you
Oh nein, ich möchte sie nicht mit dir sehen
Oh before you let her hold you tight
Oh, bevor du sie dich festhalten lässt
Oh make sure she's alright
Oh, stell sicher, dass sie die Richtige ist
Oh before you let 'em take your hand my son
Oh, bevor du ihnen deine Hand gibst, mein Sohn
Understand my son, be a man my son
Versteh es, mein Sohn, sei ein Mann, mein Sohn
I know you can my son, I love you
Ich weiß, du kannst es, mein Sohn, ich liebe dich





Writer(s): Berry Gordy Jr., W. Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.