Smokey Robinson & The Miracles - Tears of a Clown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokey Robinson & The Miracles - Tears of a Clown




Tears of a Clown
Слёзы клоуна
Oh yeah yeah yeah
О да, да, да
Now if there's a smile on my face
Если на моём лице улыбка,
It's only there trying to fool the public
То это лишь для того, чтобы обмануть публику.
But when it comes down to fooling you
Но когда дело доходит до того, чтобы обмануть тебя,
Now honey that's quite a different subject
Милая, это совсем другой вопрос.
But don't let my glad expression
Не позволяй моему радостному выражению
Give you the wrong impression
Создать у тебя ложное впечатление.
Really I'm sad, oh I'm sadder than sad
На самом деле мне грустно, мне грустнее грустного.
You're gone and I'm hurting so bad
Ты ушла, и мне так больно.
Like a clown I appear to be glad (sad, sad, sad, sad)
Как клоун, я кажусь радостным (грустный, грустный, грустный, грустный).
Now they're some sad things known to man
В мире есть много печальных вещей,
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее,
The tears of a clown when there's no one around, uh
Чем слёзы клоуна, когда никого нет рядом, эх.
Oh yeah, baby
О да, малышка.
Now if I appear to be carefree
Если я кажусь беззаботным,
It's only to camouflage my sadness
То это лишь для того, чтобы замаскировать мою печаль.
And honey to shield my pride I try
И, милая, чтобы скрыть свою гордость, я пытаюсь
To cover this hurt with a show of gladness
Прикрыть эту боль показом радости.
But don't let my show convince you
Но не позволяй моему шоу убедить тебя,
That I've been happy since you
Что я был счастлив с тех пор, как ты ушла.
'Cause I had to go (why did you go), oh I need you so (I need you so)
Ведь мне пришлось уйти (зачем ты ушла?), о, как ты мне нужна (ты мне нужна).
Look I'm hurt and I want you to know (want you to know)
Послушай, мне больно, и я хочу, чтобы ты знала (чтобы ты знала).
For others I put on a show (it's just a show)
Для других я устраиваю шоу (это всего лишь шоу).
Now they're some sad things known to man
В мире есть много печальных вещей,
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее,
The tears of a clown when there's no one around, uh
Чем слёзы клоуна, когда никого нет рядом, эх.
Just like Pagliacci did
Как Пальяччи,
I try to keep my surface hid
Я пытаюсь скрыть свои чувства,
Smiling in the crowd I try
Улыбаясь в толпе, я пытаюсь,
But in my lonely room I cry
Но в своей одинокой комнате я плачу.
The tears of a clown
Слёзы клоуна,
When there's no one around, oh yeah, baby
Когда никого нет рядом, о да, малышка.
Now if there's a smile on my face
Если на моём лице улыбка,
Don't let my glad expression
Не позволяй моему радостному выражению
Give you the wrong impression
Создать у тебя ложное впечатление.
Don't let this smile I wear
Не позволяй этой улыбке,
Make you think that I don't care
Задуматься, что мне всё равно.
'Cause really I'm sad
Ведь на самом деле мне грустно.





Writer(s): Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.