Paroles et traduction Smokey Robinson & The Miracles - Way Over There
Oooh,
Ooou...
Оооо,
Оооо...
I've
got
a
lover
way
over
there
on
the
mountain
side
and
I
know
that's
where
I
should
be
У
меня
есть
любовник
там,
на
склоне
горы,
и
я
знаю,
что
должен
быть
там.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
I've
got
a
lover
way
over
there
across
the
river
wide
I
can
hear
her
calling
to
me
У
меня
есть
любимая
далеко
за
широкой
рекой
я
слышу
как
она
зовет
меня
Ooh,
she's
calling
my
name
О,
Она
зовет
меня
по
имени.
So
sweet
so
plain
I
can
hear
her
saying
Так
мило
так
просто
я
слышу
как
она
говорит
(Come
to
me
baby)
(Иди
ко
мне,
детка)
I'm
on
my
way
(come
to
me
baby)
Я
уже
иду
(иди
ко
мне,
детка).
I'm
gonna
stay
(come
to
me
baby)
Я
останусь
(иди
ко
мне,
детка).
Oooh,
They
tell
me
that
the
river's
too
deep
О-О
- О,
мне
говорят,
что
река
слишком
глубока
And
it's
much
too
wide
И
она
слишком
широка.
Boy,
you
can't
get
over
to
the
other
side
Парень,
ты
не
можешь
перейти
на
другую
сторону.
But
they
don't
know
I
got
to
get
there
Но
они
не
знают,
что
я
должен
туда
попасть.
And
hold
her
in
my
arms
just
one
more
time
И
обниму
ее
еще
раз,
Like
I
did
before
when
she
was
mine,
all
mine
как
раньше,
когда
она
была
моей,
только
моей.
'Cause
I
hear
her
saying
(come
to
me,
baby)
Потому
что
я
слышу,
как
она
говорит:
"Иди
ко
мне,
детка".
I'm
on
my
way
(come
to
me
baby)
Я
уже
иду
(иди
ко
мне,
детка).
I'm
gonna
stay
Я
останусь.
I'm
gonna
get
to
you
Я
доберусь
до
тебя.
No
matter
what
I
have
to
do...
Что
бы
я
ни
делал...
Oooh,
They
tell
me
that
the
river's
too
deep
О-О
- О,
мне
говорят,
что
река
слишком
глубока
And
it's
much
too
wide
И
она
слишком
широка.
Boy,
you
can't
get
over
to
the
other
side
Парень,
ты
не
можешь
перейти
на
другую
сторону.
But
they
don't
know
I
got
to
get
there
Но
они
не
знают,
что
я
должен
туда
попасть.
And
hold
her
in
my
arms
just
one
more
time
И
обниму
ее
еще
раз,
Like
I
did
before
when
she
was
mine,
all
mine
как
раньше,
когда
она
была
моей,
только
моей.
'Cause
I
hear
her
saying
(come
to
me,
baby)
Потому
что
я
слышу,
как
она
говорит:
"Иди
ко
мне,
детка".
I'm
on
my
way
(come
to
me
baby)
Я
уже
иду
(иди
ко
мне,
детка).
I'm
gonna
stay
(come
to
me
baby)
Я
останусь
(иди
ко
мне,
детка).
Oooh,
baby
when
I
get
back,
I
ain't
going
nowhere
О-О-О,
детка,
когда
я
вернусь,
я
никуда
не
уйду.
Ah,
'cause
the
river
ain't
deep
enough
or
mountain
ain't
steep
enough
Ах,
потому
что
река
недостаточно
глубока,
или
гора
недостаточно
крута.
To
keep
me
from
your
side
Чтобы
удержать
меня
от
тебя.
I
got
to
ya
ya
ya...
Я
добрался
до
тебя,
я,
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson William, Gordy Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.