Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Silent Partner In A Three-Way Love Affair
Ein stiller Partner in einer Dreiecksbeziehung
Nothin'
I
can
say
against
the
man
you
love
Nichts
kann
ich
gegen
den
Mann
sagen,
den
du
liebst
Nothin'
I
can
say
'cause
I
don't
blame
you
for
feeling
like
you
do
Nichts
kann
ich
sagen,
denn
ich
nehme
es
dir
nicht
übel,
dass
du
so
fühlst,
wie
du
fühlst
Your
man
happens
to
be
my
best
friend
Dein
Mann
ist
zufällig
mein
bester
Freund
The
only
hangup
is,
I
love
you
too
Das
einzige
Problem
ist,
ich
liebe
dich
auch
So,
I'm
just
a
silent
partner
in
a
three-way
love
affair
Also
bin
ich
nur
ein
stiller
Partner
in
einer
Dreiecksbeziehung
Silent
partner
in
a
three-way
love
affair
Stiller
Partner
in
einer
Dreiecksbeziehung
Vividly,
I
can
remember
Lebhaft
kann
ich
mich
erinnern
When
he
and
I
were
boys
Als
er
und
ich
Jungen
waren
'Cause
that
was
when
he
gave
me
my
very
first
clue
Denn
das
war,
als
er
mir
meinen
allerersten
Hinweis
gab
While
rappin'
about
the
woman
who
would
share
our
future
lives
Während
wir
darüber
sprachen,
welche
Frau
unser
zukünftiges
Leben
teilen
würde
We
both
painted
a
picture
that
is
you
Malten
wir
beide
ein
Bild,
das
du
bist
So,
I'm
just
a
silent
partner
in
a
three-way
love
affair
Also
bin
ich
nur
ein
stiller
Partner
in
einer
Dreiecksbeziehung
Silent
partner
in
a
three-way
love
affair
Stiller
Partner
in
einer
Dreiecksbeziehung
It
could
have
been
worse
Es
hätte
schlimmer
sein
können
I
mean,
what
if
a
stranger
had
found
you
first?
Ich
meine,
was
wäre,
wenn
ein
Fremder
dich
zuerst
gefunden
hätte?
Since
it
wasn't
me,
then
I'm
glad
it
was
him
Da
ich
es
nicht
war,
bin
ich
froh,
dass
er
es
war
'Cause
to
know
you
this
way
is
better
Denn
dich
auf
diese
Weise
zu
kennen
ist
besser
Than
never
to
know
you
at
all
Als
dich
überhaupt
nicht
zu
kennen
A
thousand
times
I
asked
myself
if
I'd
take
you
if
I
could
Tausendmal
fragte
ich
mich,
ob
ich
dich
nehmen
würde,
wenn
ich
könnte
But
I'm
sworn
to
silence
by
the
unspoken
oath
Aber
ich
bin
durch
den
unausgesprochenen
Eid
zum
Schweigen
verpflichtet
If
we
three
could
talk
about
it
Wenn
wir
drei
darüber
sprechen
könnten
Might
do
me
some
good
Könnte
es
mir
vielleicht
gut
tun
But
I
fear
to
speak
might
make
me
lose
you
both
Aber
ich
fürchte,
zu
sprechen
könnte
bedeuten,
euch
beide
zu
verlieren
So,
I'm
just
a
silent
partner
in
a
three-way
love
affair
Also
bin
ich
nur
ein
stiller
Partner
in
einer
Dreiecksbeziehung
I'm
a
silent
partner
in
a
three-way
love
affair
Ich
bin
ein
stiller
Partner
in
einer
Dreiecksbeziehung
Silent
partner,
oooh
Stiller
Partner,
oooh
(Silent
partner)
Yeah,
in
a
three-way
love
affair
(Stiller
Partner)
Ja,
in
einer
Dreiecksbeziehung
(Silent
partner)
In
a
three-way
love
affair
(Stiller
Partner)
In
einer
Dreiecksbeziehung
(Silent
partner)
Oooh
(Stiller
Partner)
Oooh
(Silent
partner)
Oooh
(Stiller
Partner)
Oooh
(Silent
partner)
Oooh
(Stiller
Partner)
Oooh
(Silent
partner)
Oooh
(Stiller
Partner)
Oooh
(Silent
partner)
Oooh
(Stiller
Partner)
Oooh
Silent
partner
Stiller
Partner
In
a
three-way
love
affair
In
einer
Dreiecksbeziehung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Robinson Jr., Rose Ella Jones
Album
Smokey
date de sortie
19-06-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.