Smokey Robinson - What's Too Much - traduction des paroles en allemand

What's Too Much - Smokey Robinsontraduction en allemand




What's Too Much
Was ist zu viel
I could feel you the moment that you walked into the room
Ich konnte dich fühlen, in dem Moment, als du den Raum betratst
Oh baby, oh
Oh Baby, oh
What I felt I wondered if I felt too much too soon
Was ich fühlte, fragte ich mich, ob ich zu viel zu früh fühlte
I can't help myself, something draws me to you
Ich kann mir nicht helfen, etwas zieht mich zu dir
How in just a moment's time can all of me pursue you
Wie kann in nur einem Augenblick mein ganzes Ich nach dir verlangen
What's too much
Was ist zu viel
When the fascination keeps on growing by the minute
Wenn die Faszination von Minute zu Minute wächst
What's too much
Was ist zu viel
Should I hold back something or just throw my whole self in it
Sollte ich etwas zurückhalten oder mich einfach ganz hineinwerfen
What's too much
Was ist zu viel
Baby you touched me the moment that I looked into your eyes
Baby, du hast mich berührt, in dem Moment, als ich in deine Augen sah
Oh baby, baby baby
Oh Baby, Baby, Baby
I was captured by the gaze that caught me by surprise
Ich war gefangen von dem Blick, der mich überraschte
Oh baby, baby baby
Oh Baby, Baby, Baby
I want to pay my full attention in advance
Ich möchte dir meine volle Aufmerksamkeit im Voraus widmen
I don't know if that's too much but I'm willing to take the chance
Ich weiß nicht, ob das zu viel ist, aber ich bin bereit, die Chance zu ergreifen
What's too much
Was ist zu viel
What's the feeling in it telling me, is there such a rule
Was sagt mir das Gefühl darin, gibt es solch eine Regel
What's too much
Was ist zu viel
What's the fine line between a wise man and a fool
Was ist der schmale Grat zwischen einem weisen Mann und einem Narren
What's too much
Was ist zu viel
You got something that makes me give it up
Du hast etwas, das mich dazu bringt, alles aufzugeben
I want to give you everything but maybe that's too much
Ich möchte dir alles geben, aber vielleicht ist das zu viel
That's too much
Das ist zu viel
What's too much
Was ist zu viel
You got something that makes me give it up
Du hast etwas, das mich dazu bringt, mich hinzugeben
I want to give you everything but maybe that's too much
Ich möchte dir alles geben, aber vielleicht ist das zu viel
What's too much
Was ist zu viel
What's the feeling in it telling me, is there such a rule
Was sagt mir das Gefühl darin, gibt es solch eine Regel
What's too much
Was ist zu viel
What's the fine line between a wise man and a fool
Was ist der schmale Grat zwischen einem weisen Mann und einem Narren
What's too much
Was ist zu viel
'Cause I'm feeling something does anyone knows how to measure
Denn ich fühle etwas, weiß jemand, wie man das misst
What's too much
Was ist zu viel
Should you try and stop it at a certain point of pleasure
Sollte man versuchen, es an einem bestimmten Punkt des Vergnügens zu stoppen
What's too much
Was ist zu viel
Tell me, tell me
Sag mir, sag mir
What's too much
Was ist zu viel
What's too much
Was ist zu viel
What's too much
Was ist zu viel
What's too much
Was ist zu viel





Writer(s): Smokey Robinson, Pep Talbert, Lonnie T. Kirtz, Ivory Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.