Paroles et traduction Smokie - Living Next Door to Alice
Living Next Door to Alice
Живя по соседству с Алисой
Sally
called
when
she
got
the
word
Салли
позвонила,
как
только
узнала
And
she
said,
"I
suppose
you've
heard
'bout
Alice"
И
сказала:
"Ты,
наверное,
уже
слышал
про
Алису"
So
I
rushed
to
the
window
and
I
looked
outside
Я
бросился
к
окну
и
выглянул
наружу
And
I
could
hardly
believe
my
eyes
И
едва
поверил
своим
глазам
As
a
big
limousine
rode
up
into
Alice's
drive
Когда
большой
лимузин
подъехал
к
дому
Алисы
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
О,
я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
она
направляется
I
guess
she's
got
her
reasons,
but
I
just
don't
wanna
know
Думаю,
у
неё
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
знать
'Cause
for
24
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
24
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой
24
years
just
waitin'
for
a
chance
24
года
ждал
шанса
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Сказать
ей,
что
я
чувствую,
и,
может
быть,
получить
ответный
взгляд
Now
I
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
мне
нужно
привыкать
не
жить
рядом
с
Алисой
We
grew
up
together,
two
kids
in
the
park
Мы
росли
вместе,
два
ребёнка
в
парке
Carved
out
initials
deep
in
the
bark,
me
and
Alice
Вырезали
инициалы
глубоко
в
коре,
я
и
Алиса
Now
she
walks
through
the
door
with
her
head
held
high
Теперь
она
выходит
за
дверь
с
высоко
поднятой
головой
Just
for
a
moment
I
caught
her
eye
Лишь
на
мгновение
я
поймал
её
взгляд
As
the
big
limousine
pulled
slowly
out
of
Alice's
drive
Когда
большой
лимузин
медленно
отъезжал
от
дома
Алисы
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
О,
я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
она
направляется
I
guess
she's
got
her
reasons,
but
I
just
don't
wanna
know
Думаю,
у
неё
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
знать
'Cause
for
24
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
24
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой
24
years
just
waitin'
for
a
chance
24
года
ждал
шанса
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Сказать
ей,
что
я
чувствую,
и,
может
быть,
получить
ответный
взгляд
Now
I
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Теперь
мне
нужно
привыкать
не
жить
рядом
с
Алисой
Sally
called
back,
and
asked
how
I
felt
Салли
перезвонила
и
спросила,
как
я
себя
чувствую
She
said,
"I
know
how
to
help,
get
over
Alice"
Она
сказала:
"Я
знаю,
как
помочь
тебе
забыть
Алису"
She
said,
"Alice
is
gone,
but
I'm
still
here
Она
сказала:
"Алиса
ушла,
но
я
всё
ещё
здесь
You
know
I've
been
waiting
24
years"
Ты
же
знаешь,
я
ждала
24
года"
And
the
big
limousine
disappeared
И
большой
лимузин
исчез
I
don't
know
why
she's
leaving,
or
where
she's
gonna
go
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает
и
куда
она
направляется
I
guess
she's
got
her
reasons,
but
I
just
don't
wanna
know
Думаю,
у
неё
свои
причины,
но
я
просто
не
хочу
знать
'Cause
for
24
years
I've
been
living
next
door
to
Alice
Ведь
24
года
я
жил
по
соседству
с
Алисой
24
years
just
waitin'
for
a
chance
24
года
ждал
шанса
To
tell
her
how
I
feel
and
maybe
get
a
second
glance
Сказать
ей,
что
я
чувствую,
и,
может
быть,
получить
ответный
взгляд
But
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Но
я
никогда
не
привыкну
не
жить
рядом
с
Алисой
Though
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice
Хотя
я
никогда
не
привыкну
не
жить
рядом
с
Алисой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.