Paroles et traduction Smokie Norful - Same Sad Song (Urban Remix - From I Need You Now)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Sad Song (Urban Remix - From I Need You Now)
Та же грустная песня (Urban Remix - From I Need You Now)
You
know,
I
was
looking
at
the
condition
of
the
world
the
other
day
Знаешь,
на
днях
я
смотрел
на
то,
что
происходит
в
мире,
Seems
there's
too
much
killing,
too
much
dying,
too
much
pain
кажется,
слишком
много
убийств,
слишком
много
смертей,
слишком
много
боли.
I
don't
know
about
you,
but
I'm
tired
Не
знаю,
как
ты,
но
я
устал,
Tired
of
the
same
old
sad
song
устал
от
той
же
старой
грустной
песни.
Sittin'
at
the
window
of
life
Сижу
у
окна
жизни,
Watching
the
world
go
by
наблюдаю
за
проходящим
миром,
Seeing
little
brothers
and
sisters
вижу
маленьких
братьев
и
сестер
With
pain
and
fear
in
their
eyes
с
болью
и
страхом
в
глазах.
Wishing
I
could
take
them
Хотел
бы
я
забрать
их
And
make
them
all
my
own
и
сделать
их
своими,
Giving
them
hope
and
peace
подарить
им
надежду
и
мир,
Instead
of
that
same
old
sad
song
а
не
ту
же
старую
грустную
песню.
I
will
sing
unto
you
a
new
song,
song
about
love
and
peace
and
joy
Я
спою
тебе
новую
песню,
песню
о
любви,
мире
и
радости
For
every
man,
girl,
and
boy,
and
I'm
tired
about
the
perils
of
this
life
для
каждого
мужчины,
девочки
и
мальчика,
и
я
устал
от
опасностей
этой
жизни,
Seems
the
world
is
only
moaning
and
groaning,
with
misery
and
strife
кажется,
мир
только
стонет
и
стонет
от
страданий
и
раздоров.
It's
the
same
old
sad
song,
yeah,
yeah,
yeah
Это
та
же
старая
грустная
песня,
да,
да,
да.
Saw
an
old
man
on
the
street
Видел
старика
на
улице,
Hurting
and
so
in
need
страдающего
и
так
нуждающегося.
Wish
I
could
take
the
whole
world
Хотел
бы
я
взять
весь
мир
And
place
it
at
his
feet
и
положить
к
его
ногам.
I
wish
I
could
change
his
world
Хотел
бы
я
изменить
его
мир
And
give
him
a
brand
new
talk
и
дать
ему
новую
опору,
Giving
him
health
and
joy
подарить
ему
здоровье
и
радость,
Instead
of
that
same
old
sad
song
а
не
ту
же
старую
грустную
песню.
I
will
sing
unto
you
a
new
song,
song
about
love
and
peace
and
joy
Я
спою
тебе
новую
песню,
песню
о
любви,
мире
и
радости
For
every
man,
girl,
and
boy,
and
I'm
tired
about
the
perils
of
this
life
для
каждого
мужчины,
девочки
и
мальчика,
и
я
устал
от
опасностей
этой
жизни,
Seems
the
world
is
only
moaning
and
groaning,
with
misery
and
strife
кажется,
мир
только
стонет
и
стонет
от
страданий
и
раздоров.
It's
the
same
old
sad
song,
yeah,
yeah,
yeah
Это
та
же
старая
грустная
песня,
да,
да,
да.
I
will
sing
a
new
song,
yeah
Я
спою
новую
песню,
да,
A
song
for
the
whole
world
to
see
песню,
которую
увидит
весь
мир.
I
will
lift
my
voice
and
cry
out
Я
подниму
свой
голос
и
закричу,
Telling
them
that
you're
all
they
need,
yeah
говоря
им,
что
ты
- это
все,
что
им
нужно,
да.
You
give
them
love,
joy,
peace
Ты
даришь
им
любовь,
радость,
мир,
A
little
understanding
немного
понимания,
That
will
never,
ever
fade
которое
никогда,
никогда
не
исчезнет.
I
will
sing
a
new
song,
a
song
for
the
whole
world
to
see
hey,
yeah
Я
спою
новую
песню,
песню,
которую
увидит
весь
мир,
эй,
да.
Just
give
Him
your
burdens,
then
you
can
sing
a
new
song
Просто
отдай
Ему
свои
тяготы,
тогда
ты
сможешь
петь
новую
песню.
Give
God
your
problems,
yeah,
and
you
will
sing
a
new
song
Отдай
Богу
свои
проблемы,
да,
и
ты
будешь
петь
новую
песню.
Give
Him
your
heartaches,
you
will
sing
a
new
song
Отдай
Ему
свои
душевные
страдания,
ты
будешь
петь
новую
песню.
Give
God
your
trials,
it's
the
same
old
sad
song,
yeah,
yeah,
yeah
Отдай
Богу
свои
испытания,
это
та
же
старая
грустная
песня,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smokie Norful, Derek Louis Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.