Paroles et traduction Smokie Norful - Still Say Thank You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Say Thank You
Всё равно говорю спасибо
I've
had
sickness
and
I've
had
pain
Я
болел
и
страдал,
My
heart
has
been
broken
Моё
сердце
было
разбито,
And
my
life
has
been
in
a
strain
А
моя
жизнь
была
в
напряжении.
But
in
spite
of
everything
I've
been
through
Но,
несмотря
на
всё,
через
что
я
прошёл,
I
still
gotta
say
thank
You
Я
всё
равно
должен
сказать
спасибо.
I've
been
up
and
I've
been
down
Я
был
на
высоте,
и
я
был
внизу,
And
I've
had
my
life
turned,
turned
completely
И
моя
жизнь
перевернулась,
полностью,
Completely
around
Полностью
перевернулась.
But
in
spite
of
everything
I've
been
through
Но,
несмотря
на
всё,
через
что
я
прошёл,
I
still
I
gotta
say
thank
You
Я
всё
равно
должен
сказать
спасибо.
I
thank
You
for
Your
blessings
(for
Your
blessings)
Благодарю
Тебя
за
Твои
благословения
(за
Твои
благословения),
In
spite
of
my
mess
(in
spite
of
my
mess)
Несмотря
на
весь
мой
бардак
(несмотря
на
весь
мой
бардак).
Lord,
I
thank
You
for,
for
Your
blessings
(for
Your
blessings)
Господи,
благодарю
Тебя
за,
за
Твои
благословения
(за
Твои
благословения),
In
the
midst
of
my
test,
oh
(in
the
midst
of
my
test)
Посреди
моего
испытания,
о
(посреди
моего
испытания).
(In
spite
of
everything
I've
been
through),
in
spite
of
everything
that
I've
been
through
(Несмотря
на
всё,
через
что
я
прошёл),
несмотря
на
всё,
через
что
я
прошёл,
I
still
gotta
say
thank
You
Я
всё
равно
должен
сказать
спасибо.
And
I
thank
You
for,
for
Your
blessings
(for
Your
blessings)
И
я
благодарю
Тебя
за,
за
Твои
благословения
(за
Твои
благословения),
In
spite
of
my
mess
(in
spite
of
my
mess)
Несмотря
на
весь
мой
бардак
(несмотря
на
весь
мой
бардак).
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh
(for
Your
blessings)
О-о-о-о,
о,
о-о-о-о,
о
(за
Твои
благословения),
Even
in
the
midst
of
my
test,
oh
(in
the
midst
of
my
test)
Даже
посреди
моего
испытания,
о
(посреди
моего
испытания).
(In
spite
of
everything
I've
been
through)
in
spite
of
everything,
everything,
yeah
(Несмотря
на
всё,
через
что
я
прошёл)
несмотря
ни
на
что,
на
всё,
да.
(In
spite
of
everything
I've
been
through)
in
spite
of
everything
(Несмотря
на
всё,
через
что
я
прошёл)
несмотря
ни
на
что,
(In
spite
of
everything
I've
been
through)
oh,
in
spite
of
everything
(Несмотря
на
всё,
через
что
я
прошёл)
о,
несмотря
ни
на
что
(I
still)
oh
(thank
You)
(Я
всё
равно)
о
(благодарю
Тебя).
I
gotta
tell
You
thank
You,
Jesus
(thank
You)
Я
должен
сказать
Тебе
спасибо,
Иисус
(спасибо).
Lord,
You've
been
so
good
to
me,
I
gotta
say
(thank
You)
Господи,
Ты
был
так
добр
ко
мне,
я
должен
сказать
(спасибо).
When
I
look
back
over
my
life,
and
I
begin
to
think
things
over
(thank
You)
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
и
начинаю
всё
обдумывать
(спасибо),
Hey-hey-hey,
hey-hey-hey,
hey
Эй-эй-эй,
эй-эй-эй,
эй,
I
still,
Lord,
got
a
testimony
(thank
You)
У
меня
всё
ещё,
Господи,
есть
свидетельство
(спасибо).
You
keep
on
making
a
way
for
me,
over
and
over,
over
and
over
(thank
You)
Ты
продолжаешь
прокладывать
мне
путь,
снова
и
снова,
снова
и
снова
(спасибо).
Over
and
over,
over
and
over
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
You've
been
better
than
me
when
I
know
I
deserve
(thank
You)
Ты
был
лучше
ко
мне,
чем
я
того
заслуживаю
(спасибо).
Ay,
ay,
thank
You,
Jesus,
thank
You,
Jesus,
ay
(thank
You)
Да,
да,
спасибо,
Иисус,
спасибо,
Иисус,
да
(спасибо).
You've
been
so
good
(You've
been
good)
Ты
был
так
добр
(Ты
был
добр),
You've
been
so
kind
(oh,
so
good)
Ты
был
так
добр
(о,
так
добр).
You
open
doors
for
me,
oh
(thank
You)
Ты
открываешь
для
меня
двери,
о
(спасибо),
Every
time,
every
time
Каждый
раз,
каждый
раз.
Lord,
I
bless
Your
name
(You've
been
good)
Господи,
благословляю
Твоё
имя
(Ты
был
добр),
You're
a
friend
of
mine
(oh,
so
good)
Ты
мой
друг
(о,
так
добр).
I
never
would
have,
never
would
have
Я
бы
никогда,
никогда
бы
не
Never
would
have
made
it,
but
by
Your
grace,
I'm
still
here
(thank
You)
Никогда
бы
не
справился,
но
по
Твоей
милости
я
всё
ещё
здесь
(спасибо).
I
shout
glory
(glory)
Я
кричу
слава
(слава),
Glory,
hallelujah
(hallelujah)
Слава,
аллилуйя
(аллилуйя).
For
all,
done
in
my
life
(for
all
You've
done
in
my
life)
За
всё,
что
Ты
сделал
в
моей
жизни
(за
всё,
что
Ты
сделал
в
моей
жизни),
Lord,
You've
been,
You've
been
my
protection
(You've
been
my
protection)
Господи,
Ты
был,
Ты
был
моей
защитой
(Ты
был
моей
защитой),
Oh
(for
all
of
my
days)
О
(все
мои
дни).
Lord,
I
thank
You
Господи,
благодарю
Тебя.
Mm,
I
thank
You
Ммм,
благодарю
Тебя.
For
all
that
You've
done,
God,
I
thank
You
За
всё,
что
Ты
сделал,
Боже,
благодарю
Тебя.
Oh,
thank
You
О,
спасибо.
For
the
rest
of
my
days,
I
give
You
praise
and
say
thank
You
До
конца
моих
дней
я
буду
воздавать
Тебе
хвалу
и
говорить
спасибо.
Oh-ooh,
thank
You
О-о,
спасибо.
God,
You're
so
worthy,
so
thank
You
Боже,
Ты
так
достоин,
поэтому
спасибо
Тебе.
Mm,
thank
You
Ммм,
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Dixon, Smokie Norful
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.