Smokie Norful - Where Would I Be? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokie Norful - Where Would I Be?




What kind of God can make the morsels of snow
Какой Бог может сделать кусочки снега
Fall from a gray sky?
Падение с серого неба?
What kind of God can weave the tapestry of a rainbow
Какой Бог может сплести гобелен из радуги?
And sketch it into a we sky?
И нарисовать это в небе?
It's no wonder how he can do, every little thing he does for me
Неудивительно, как он может сделать каждую мелочь, которую он делает для меня.
If it hadn't been for you, where would I be?
Если бы не ты, где бы я был?
What kind of God can give you a vision
Какой Бог может дать вам видение
And create a skyscraper tall?
И построить высокий небоскреб?
What kind of God can use the pattern of color
Какой Бог может использовать цветовой узор?
And give it a name like fall?
И дать ему имя, например осень?
It's no wonder how he can do, every little thing he does for me
Неудивительно, как он может сделать каждую мелочь, которую он делает для меня.
And if it hadn't been for you, where would I be?
И если бы не ты, где бы я был?
I'd be at the bottom when you told me there's a place
Я был бы внизу, когда ты сказал мне, что есть место
At the top for me
Для меня наверху
I'd be on the back side when you showed me there's a place
Я был бы сзади, когда ты показал мне, что есть место
In the front I should be
Впереди я должен быть
I'd be on the outside looking in when
Я был бы снаружи и смотрел, когда
You've prepared me a table for kings
Ты приготовил мне стол для королей
If it hadn't been for you, where would I be?
Если бы не ты, где бы я был?
What kind of God can take my fragile and wounded heart
Какой Бог сможет забрать мое хрупкое и израненное сердце?
Fill it with unconditional love?
Наполнить его безусловной любовью?
What kind of God can take away my guilt and shame
Какой Бог может забрать мою вину и стыд?
And give me grace to rise above?
И дай мне благодать подняться выше?
It's no wonder how he can do, every little thing he does for me
Неудивительно, как он может сделать каждую мелочь, которую он делает для меня.
If it hadn't been for you, where would I be?
Если бы не ты, где бы я был?
I'd be at the bottom when you told me there's a place
Я был бы внизу, когда ты сказал мне, что есть место
At the top for me
Для меня наверху
I'd be on the back side when you showed me there's a place
Я был бы сзади, когда ты показал мне, что есть место
In the front I should be
Впереди я должен быть
I'd be on the outside looking in when
Я был бы снаружи и смотрел, когда
You've prepared me a table for kings
Ты приготовил мне стол для королей
Oh, if it hadn't been for you, where would I be?
О, если бы не ты, где бы я был?
I'd be at the bottom when you told me there's a place
Я был бы внизу, когда ты сказал мне, что есть место
At the top for me
Для меня наверху
I'd be on the back side when you showed me there's a place
Я был бы сзади, когда ты показал мне, что есть место
In the front I should be
Впереди я должен быть
I'd be on the outside looking in when
Я был бы снаружи и смотрел, когда
You've prepared me a table for kings
Ты приготовил мне стол для королей
Oh, if it hadn't been for you
О, если бы не ты
If it hadn't been for you
Если бы не ты
If it hadn't been for you, where would I be?
Если бы не ты, где бы я был?
(I'll be lost without you) oh, yes I will
потеряюсь без тебя) о, да, я буду
(I'll be lost without you)
потеряюсь без тебя)
Just like a ship without a sail, without you
Как корабль без паруса, без тебя





Writer(s): Smokie Norful


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.