Paroles et traduction Smokie - Alice! (Who the Fuck Is Alice....?) (Live - from original 1995 release "Don't Play That Game With Me")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice! (Who the Fuck Is Alice....?) (Live - from original 1995 release "Don't Play That Game With Me")
Алиса! (Кто, чёрт возьми, такая эта Алиса....?) (Концертная запись - с оригинального релиза 1995 года "Don't Play That Game With Me")
Sally
called
when
she
got
the
word,
Салли
позвонила,
как
только
узнала,
And
she
said:
"I
suppose
you've
heard
-
И
сказала:
"Полагаю,
ты
слышал
-
About
Alice".
Про
Алису".
When
I
rushed
to
the
window,
Я
бросился
к
окну,
And
I
looked
outside,
И
выглянул
наружу,
And
I
could
hardly
believe
my
eyes
-
И
едва
поверил
своим
глазам
-
As
a
big
limousine
rolled
up
Как
большой
лимузин
подъехал
Into
Alice's
drive...
К
дому
Алисы...
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
О,
я
не
знаю,
почему
она
уезжает,
Or
where
she's
gonna
go,
Или
куда
она
собирается,
I
guess
she's
got
her
reasons,
Наверное,
у
неё
есть
свои
причины,
But
I
just
don't
want
to
know,
Но
я
просто
не
хочу
знать,
'Cos
for
twenty-four
years
Ведь
двадцать
четыре
года
I've
been
living
next
door
to
Alice.
Я
жил
по
соседству
с
Алисой.
Twenty-four
years
just
waiting
for
a
chance,
Двадцать
четыре
года
ждал
шанса,
To
tell
her
how
I
feel,
and
maybe
get
a
second
glance,
Сказать
ей
о
своих
чувствах,
и,
может
быть,
получить
ответный
взгляд,
Now
I've
got
to
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice...
Теперь
мне
нужно
привыкнуть
к
тому,
что
я
не
живу
рядом
с
Алисой...
We
grew
up
together,
Мы
выросли
вместе,
Two
kids
in
the
park,
Двое
детей
в
парке,
We
carved
our
initials,
Мы
вырезали
наши
инициалы,
Deep
in
the
bark,
Глубоко
в
коре,
Now
she
walks
through
the
door,
Теперь
она
выходит
за
дверь,
With
her
head
held
high,
С
гордо
поднятой
головой,
Just
for
a
moment,
I
caught
her
eye,
На
мгновение
я
поймал
её
взгляд,
As
a
big
limousine
pulled
slowly
Когда
большой
лимузин
медленно
выезжал
Out
of
Alice's
drive.
Со
двора
Алисы.
Oh,
I
don't
know
why
she's
leaving,
О,
я
не
знаю,
почему
она
уезжает,
Or
where
she's
gonna
go,
Или
куда
она
собирается,
I
guess
she's
got
her
reasons,
Наверное,
у
неё
есть
свои
причины,
But
I
just
don't
want
to
know,
Но
я
просто
не
хочу
знать,
'Cos
for
twenty-four
years
Ведь
двадцать
четыре
года
I've
been
living
next
door
to
Alice.
Я
жил
по
соседству
с
Алисой.
Twenty-four
years
just
waiting
for
a
chance,
Двадцать
четыре
года
ждал
шанса,
To
tell
her
how
I
feel,
and
maybe
get
a
second
glance,
Сказать
ей
о
своих
чувствах,
и,
может
быть,
получить
ответный
взгляд,
Now
I
gotta
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice...
Теперь
мне
нужно
привыкнуть
к
тому,
что
я
не
живу
рядом
с
Алисой...
And
Sally
called
back
and
asked
how
I
felt,
И
Салли
перезвонила
и
спросила,
как
я
себя
чувствую,
And
she
said:
"I
know
how
to
help
-
И
сказала:
"Я
знаю,
как
помочь
-
Get
over
Alice".
Забыть
Алису".
She
said:
"Now
Alice
is
gone,
Она
сказала:
"Теперь
Алиса
ушла,
But
I'm
still
here,
Но
я
всё
ещё
здесь,
You
know
I've
been
waiting
Ты
знаешь,
я
ждала
For
twenty-four
years..."
Двадцать
четыре
года..."
And
a
big
limousine
dissapeared...
И
большой
лимузин
исчез...
I
don't
know
why
she's
leaving,
Я
не
знаю,
почему
она
уезжает,
Or
where
she's
gonna
go,
Или
куда
она
собирается,
I
guess
she's
got
her
reasons,
Наверное,
у
неё
есть
свои
причины,
But
I
just
don't
want
to
know,
Но
я
просто
не
хочу
знать,
'Cos
for
twenty-four
years
Ведь
двадцать
четыре
года
I've
been
living
next
door
to
Alice.
Я
жил
по
соседству
с
Алисой.
Twenty-four
years
just
waiting
for
a
chance,
Двадцать
четыре
года
ждал
шанса,
To
tell
her
how
I
feel,
and
maybe
get
a
second
glance,
Сказать
ей
о
своих
чувствах,
и,
может
быть,
получить
ответный
взгляд,
But
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice...
Но
я
никогда
не
привыкну
к
тому,
что
не
живу
рядом
с
Алисой...
Now
I'll
never
get
used
to
not
living
next
door
to
Alice...
Теперь
я
никогда
не
привыкну
к
тому,
что
не
живу
рядом
с
Алисой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.