Smokie - Fistful of Dollars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smokie - Fistful of Dollars




You wanna dream, son
Ты хочешь помечтать, сынок
Well I can make you one
Что ж, я могу сделать тебе подарок.
I'll take you higher than you ever thought you'd go
Я подниму тебя выше, чем ты когда-либо думала.
Yes, I can make you
Да, я могу заставить тебя ...
And I can break you
И я могу сломать тебя.
I make the rules, you pay your dues
Я устанавливаю правила, а ты платишь по счетам.
And don't forget it, son
И не забывай об этом, сынок.
You'll be a big shot
Ты будешь большой шишкой.
I'll make you so hot
Я сделаю тебя такой горячей.
You'll rise so fast your feet won't ever touch the ground
Ты поднимешься так быстро, что твои ноги никогда не коснутся земли.
Be the main man, centre attraction
Будь главным человеком, центром притяжения.
Number one I see it's done
Номер один я вижу дело сделано
The greatest thing around
Величайшая вещь в мире
Here's a man with a fistful of dollars in his hand
Вот человек с горстью долларов в руке.
Telling me just what I gotta sing
Ты говоришь мне только то, что я должен петь.
But he don't understand I just can't think like the man
Но он не понимает я просто не могу думать как мужчина
I don't wanna be a puppet on a string
Я не хочу быть марионеткой на ниточке.
No puppet on a string
Никакой марионетки на ниточке.
So here's the rules boy, you'll be my toy
Так вот правила, парень, ты будешь моей игрушкой.
You'll be style, be the fashion, be the trend
Ты будешь стилем, модой, трендом.
I'll take you so far, you'll be a big star
Я увезу тебя так далеко, что ты станешь большой звездой.
You pay your dues, forget the rules cause they were made to bend
Ты платишь свои долги, забываешь правила, потому что они были созданы для того, чтобы подчиняться им.
Yes, you'll be so big 'cause I can fix it
Да, ты будешь такой большой, потому что я могу это исправить.
I can make you everything you wanna be
Я могу сделать тебя такой, какой ты хочешь быть.
You'll be the news boy, teenagers' new toy
Ты будешь парнем из новостей, новой игрушкой для подростков.
A private jet, you'll be the set
Частный самолет, ты будешь декорацией.
Leave everything to me
Предоставь все мне.
Repeat
Повторять
Here's a man with a fistful of dollars in his hand...
Вот человек с горстью долларов в руке...





Writer(s): alan barton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.